Các tờ báo ngay lập tức xôn xao vì nội dung gây sốc của cuốn tiểu
thuyết, rằng nhân vật chính được lấy nguyên mẫu từ chính tác giả, ngoài ra
còn thú nhận việc mình giết người, rồi thì cặp vợ chồng trong tác phẩm
cũng có nguyên mẫu, rằng hai người họ đã qua đời vì tai nạn, chuyện này
từng một thời trở thành chủ đề nóng cho các tuần san.
Thậm chí có tuần san còn biến nó trở thành một vụ scandal, nói rằng
hiện trường vụ tai nạn rất không tự nhiên.
Bởi vì chuyện này quá mức nhạy cảm, ngay cả cảnh sát cũng phải vào
cuộc điều tra.
Tuy nhiên họ không tìm được bằng chứng nào về việc Sakurai Kanako
đã hạ độc.
Cuối cùng, mọi người đành cho rằng tất cả những chuyện đó chỉ là hư
cấu, dù vậy một số bài báo vẫn đặt nghi vấn liệu mọi việc có thật sự như
vậy hay không.
Về sau, Sakurai Kanako phải chịu chỉ trích rất kịch liệt, người ta bảo
cô ấy là một tác giả vô liêm sỉ, lợi dụng cái chết của người quen để tăng
doanh thu cho sách.
Nếu là người bình thường thì có lẽ họ đã không thể chịu được sự đả
kích này. Tuy nhiên, cô ấy lại chỉ bỏ ngoài tai những lời chỉ trích và vẫn
tiếp tục nghiệp viết lách của mình cho đến tận bây giờ.
Nhớ lại hình ảnh xinh đẹp lạnh lùng đến đáng sợ của cô Kanako khi
đứng trên sân khấu, tôi bất giác nuốt nước bọt, người run bắn lên.
Tại sao cô ấy lại viết ra cuốn tiểu thuyết đó?
Nghi vấn này, cùng với những cảm xúc u ám, lại một lần nữa nổi lên
trong đầu tôi.