thấy thạch tượng Chuyên Chư đến gần sau lưng Minh Quy liền thừa cơ sử
ra một chiêu “Chu Hợi huy chùy”. Theo phương vị của thạch trận thì sau
chiêu “Chu Hợi huy chùy” đó chính là chiêu “Chuyên Chư hiến lư”.
Lương Tiêu bị Minh Quy giữ chặt hậu tâm, sử ra chiêu “Chu Hợi huy
chùy” vốn không thể biến chiêu, nhưng y nắm thời cơ cực chuẩn, một chiêu
đó vừa xuất ra thì pho thạch tượng của Chuyên Chư cũng vừa đi đến, hô
ứng với chiêu trước đó thay y sử ra chiêu “Chuyên Chư hiến lư” đánh tới.
Minh Quy vốn là cao thủ võ học, là người tâm linh mẫn tiệp dị thường, lúc
này lại đang chạy trốn nên như chim sợ cành cong, lúc nào cũng đề phòng.
Thạch tượng xuất chiêu, sát khí tự sinh, Minh Quy phân tâm một chút đã bị
Lương Tiêu chạy thoát khỏi tay.
Sau đó, Lương Tiêu thấy Minh Quy đuổi đến, bất đắc dĩ dùng lại cách cũ,
sử ra một chiêu “Vũ Dương phấn kích”. “Vũ Dương phấn kích”, “Tiệm Li
kích trúc” [xem chú thích 3], “Đồ cùng chủy hiện” vốn là ba chiêu liên
hoàn, một lượt tạo thành. Lương Tiêu sử xong “Vũ Dương phấn kích” liền
lùi vào sau thạch tượng Cao Tiệm Li, thạch trận vận chuyển không lúc nào
dừng, hai pho thạch tượng Cao Tiệm Li, Kinh Kha tiến về phía trước, vừa
khéo thay y xuất ra hai chiêu phía sau. Tuy là thạch tượng nhưng bằng vào
uy phong khí thế của hai vị đại hào sĩ tung hoành cổ kim đó cũng khiến
Minh Quy sợ đến lùi lại không ngớt. Nhớ năm đó Hoa Lưu Thủy thiết lập
tám trăm thạch tượng vốn muốn truyền lại võ học, vạn lần không nghĩ tới
mấy trăm năm sau truyền nhân cách thế của ông ta lại có trí tưởng tượng
trùm trời, dùng uy thế của thạch tượng để chấn kinh cường địch.
Chú thích: (theo mienlitangcham)
1. Dự Nhượng tiềm xí (Dự Nhượng nấp trong nhà xí, trích trong “Thích
khách liệt truyện”)
Dự Nhượng là người nước Tần, trước kia đã thờ họ Phạm và họ Trung
Hàng, nhưng không ai biết đến. Dự Nhượng bỏ sang thờ Trí Bá, Trí Bá rất
yêu quý và tôn trọng. Đến khi Trí Bá. đánh Triệu Tương Tử, Triệu Tương
Tử cùng mưu với các nước Hàn, Ngụy, giết Trí Bá. Sau khi đã giết Trí Bá,
họ chia đất Trí Bá làm ba phần. Triệu Tương Tử rất oán Trí Bá, nên sơn
đầu lâu của Bá làm đồ đựng rượu.