Eisner nói rằng do hợp đồng có nhiều chỗ còn “chưa rõ ràng”
nên ông phải đợi hội đồng phê chuẩn khoản thanh toán và “bây giờ
tôi chưa gặp cả hội đồng được. Họ đang rất giận ông.” Câu nói này
khiến Katzenberg giận tím mặt vì ông tin rằng Eisner chính là
người khiến cả hội đồng quản trị quay lưng với ông. Và dù giận hay
không thì hội đồng vẫn phải tôn trọng hợp đồng của ông.
Thứ Sáu đó, Katzenberg vào phòng Eisner và ném phịch lên bàn
Eisner bản hợp đồng do Frank Wells viết. Katzenberg lấy bút nhớ
dòng đánh dấu đoạn nêu rõ khoản tiền thưởng mà ông sẽ được
hưởng. “Ngay cả đứa con trai 11 tuổi của tôi cũng biết đọc và hiểu rõ
từng từ từng chữ,” ông nói. Eisner có vẻ hoang mang và chỉ nói rằng
ông đã giao việc này cho Litvack xử lý.
Mọi khả năng, dù rất nhỏ, về thỏa thuận hòa giải giữa Eisner và
Katzenberg đều tiêu tan vào ngày 16 tháng Chín, khi tạp chí New
Yorker gửi điện tín cho cả Eisner và Katzenberg bản sao bài viết của
Ken Auletta, The Human Factor (Yếu tố con người) , mô tả sự việc
Katzenberg bị hất cẳng ra khỏi công ty. Nhân viên văn phòng nào đó
của Katzenberg gửi điện tín bản sao bài viết này cho Bert Fields, luật
sư của Katzenberg, cùng với lời nhắn của Katzenberg: “Cảm ơn ông
đã giúp.” Nhưng thật không may bản sao có lời nhắn đó lại đi nhầm
đến địa chỉ của Eisner. Vài ngày sau, Eisner nói với Tony Schwartz
rằng, “Tôi không thể tiếp tục nói chuyện với Jeffrey Katzenberg
nữa; ông ta dám gửi thông tin cho luật sư; những gì tôi nói với ông ta,
ông ta đều kể lại với Geffen hoặc truyền thông; bây giờ lại còn đem
cả chuyện tài chính ra kể lể với báo chí nữa. Khi chúng tôi nhận được
điện tín về bài viết của tờ New Yorker, [ông ta] còn viết lời nhắn
rồi gửi bài báo đó cho Bert Fields nữa... Vậy là Jeffrey đã bị bắt quả
tang. Tôi nói với Jeffrey rằng... ‘Tôi đề nghị ông đừng thương lượng
với tôi qua báo chí như vừa rồi nữa... cuối cùng [tôi] cũng đọc được
bài viết này. [Tôi] quyết định mọi chuyện mãi mãi chấm dứt tại