NĂM 1921 KHẮC NGHIỆT
T
háng chạp năm 1920 trên báo “Sự thật” đã đăng thông báo cuối cùng
của Hội đồng quân sự cách mạng: “Trên các mặt trận đã yên tĩnh”. Hồng
quân đã quét sạch bọn can thiệp. Đã đánh bại bọn bạch vệ. Chính quyền Xô-
viết còn chưa tới được vùng Viễn Đông. Chờ một chút nữa, chính quyền Xô-
viết sẽ tới.
Hầu khắp đất nước cuộc chiến tranh đã kết thúc. Chế độ cộng sản thời
chiến không thích hợp với cuộc sống nữa. Lê-nin đã suy nghĩ một chính
sách mới thích hợp với thời bình.
Nhưng tai hoạ khủng khiếp đã lén đến gần đất nước Xô-viết.
Mùa đông không có tuyết rơi. Không có những cơn bão tuyết rít lên,
không có những đồng tuyết phủ. Giá lạnh thấm vào lớp đất trần trụi. Những
mầm non mùa xuân bị vàng úa. Những mầm mảnh dẻ khao khát chờ mưa.
Vô ích. Suốt mùa xuân và mùa hè trời nắng như thiêu đốt. Mặt trời nóng
như đổ lửa. Bầu trời ngột ngạt không một gợn mây. Chiều chiều ánh hoàng
hôn đỏ rực vẻ dữ tợn. Làn gió nóng hút khô lớp nhựa cuối cùng trong những
mầm non cằn cỗi. Đất rắn lại vì nắng gắt. Ở vùng lưu vực sông Von-ga các
cánh đồng đều bị tàn lụi. Nạn hạn hán lan đến vùng Crưm và Nam U-ran.
Nạn đói hiện ra sờ sờ trước mắt hàng triệu người.
Vla-đi-mia I-lích đi tới Hội đồng dân ủy. Phiên họp bắt đầu vào giờ quy
định. Trong chương trình nghị sự có bàn về vấn đề giúp đỡ những người
đang bị đói. Vla-đi-mia I-lích hướng dẫn, chỉ đạo, đòi hỏi những hành động
cấp bách, dứt khoát.
Cũng như trong thời chiến, chính phủ Xô-viết đã kêu gọi nhân dân.
Những bức điện theo đường điện thoại bay đi khắp các tỉnh và các thành
phố: “Các đồng chí, hãy chia sẻ những gì có thể được!”
Đơ-giéc-gin-xki, Chủ tịch Uỷ ban đặc biệt toàn Nga đấu tranh chống
phản cách mạng và chống phá hoại đã tới Xi-bi-ri để thu nhập lúa mì cho
vùng lưu vực sông Von-ga.