loại sắc nước hương trời, nhưng là bạc kết tóc xe tơ của quan huyện. Tui
biết, bà xuất thân thế gia vọng tộc, học cao tài rộng, lắm mưu nhiều kế, nha
dịch ai ai cũng nể bà, ngay quan huyện cũng phải nhường đôi lúc. Tui rất
muốn ra hậu viên ngắm cảnh, nhưng quan huyện sốn chết không nghe. Cứ
thu mình trong Tây Hoa sảnh, ra hậu viên chuyện sẽ chẳng lành! Nào ngờ
hôm nay tui có dịp đến hậu viên, có điều không phải đến dạo chơi, mà là
cứu cha tui.
Mọi người tập hợp tại chỗ rừng trúc. Tiểu Thất vẫy con khỉ trên cây xuống.
Họ ngồi xổm, nghe tiếng thanh la canh Ba cầm canh từ xa đến gần rồi từ
gần đến xa. Phía trước có tiếng ồn ào, có lẽ thay gác. Sau đó cảnh vật yên
tĩnh không một tiếng động, chỉ còn tiếng khóc ri ri thê thảm của những con
trùng mùa thu khóc than cho số phận ngắn ngủi. Tim tui đập thình thịch,
định nói mà không dám mở miệng. Bọn ông Tám Chu ngồi im như phỗng
và cũng không một lời trao đổi, y như năm hòn đá tảng đen sì. Chỉ con khỉ
đôi lúc cựa quậy, liền bị Hầu Tiểu Thất giữ chặt.
Trăng đã ngả về tây, quá nửa đêm, ánh trăng lạnh hơn, sương thu ướt đẫm
cây cỏ, bóng loáng như quang dầu. Sương ướt mũ tui, ướt áo tui, ngay cả
trong nách cũng cảm thấy ẩm ướt. Không hành động ngay thì trời sáng mất,
ông Tám! Tui sốt ruột quá. lúc này tui lại thấy phía trước có tiếng ồn ào,
tiếng gào khóc, tiếng thanh la phèng phèng. Tiếp đó, một quần đỏ bao trùm
huyện nha.
Một nha dịch mặc quần áo công sai từ con đường nhỏ bên cạnh Tây Hoa
sảnh lặng lẽ chạy tới, chỉ vẫy tay một cái, không nói câu gì. Bọn tui chạy
theo ông ta, men theo con đường nhỏ bên Tây Hoa sảnh, qua phòng thuế
vụ, phòng chủ bạ, phòng thừa phái. Trước mặt là Ngục Thần miếu, trước
miếu là phòng giam tử tù.
Tui trông thấy trước có đám cháy, ngọn lửa cao đến hơn ba trượng, nhà bếp
là nơi phát ra hỏa hoạn. Mây sinh mưa, lửa sinh gió, khói đen cuồn cuộn
bốc lên. nhốn nháo như kiến chạy lụt, ầm ĩ như quạ bị phá tổ. Lính tráng
chạy như mắc cửi, tay thùng tay gậy. Nhân lúc nhốn nháo, bọn tui vượt qua
phòng giam nữ, lướt tới phòng tử hình nhanh như chớp, nhẹ nhàng như gót
giầy bôi trơn bằng dầu. Phòng gian thối hoắc, chuột thách thức mèo, bọ chó