Làm thế nào ông (Khedroob Thondup) nghĩ đến việc sưu tầm những ký ức
của bà nội ông trong quyển sách, Đạt Lai Lạt Ma, Con Trai Tôi?
Em gái tôi, sau khi tốt nghiệp ở Anh Quốc, đã trở lại Ấn Độ, và cha mẹ
chúng tôi nói rằng chúng tôi nên phục vụ chính phủ Tây Tạng bằng cách
này hay cách khác, vì thể cô ta nhận một chức vụ tại Thư Viện Hoạt Động
và Lưu Trữ của Tây Tạng (the Library of Tibetan Works and Archives)tại
Dharamsala. Cô ấy là chủ bút Tạp Chí Tây Tạng (the Tibet Journal) quý vị
thấy, đấy là một bổn phận trí tuệ. Do thế, khi cô ta ở đấy, Bà nôi chúng tôi
cũng ở đấy, và Bà tôi thường gọi cô làm những bửa ăn, và Bà cũng trông
cô, như Bà thường trông những đứa con và cháu của Bà. Vì vậy, một ngày
nọ, em gái tôi nẩy ra ý kiến tuyệt vời này về việc thu thập những câu
chuyện về cuộc đời của Bà chúng tôi, vì cô ấy cảm thấy rằng đây là một
người đàn bà rất quan trọng, một người phụ nữ với 16 đứa con, và còn
trưởng thành bảy người. Nhưng căn bản bởi vì Bà là mẹ của Đức Đạt Lai
Lạt Ma. Và khi cô ta đến và tỏ bày ý kiến ấy, Bà Nội chúng tôi rất ngạc
nhiên một cách dễ thương.
Cụ bà Diki Tsering và Đức Đạt Lai Lạt Ma
Bà nội chúng tôi nói rằng, “Bà thích làm việc này, nhưng không ai sẽ hỏi bà
về những năm tháng lúc ban đầu của bàvà những gì đã xảy ra, cháu thấy