không phải chịu gánh nặng từ sự tỉnh trí bất ngờ của hắn hay
sao? Hãy trông em buồn đến thế nào và tôi phải thú nhận là tôi
chịu trách nhiệm trong chuyện ấy, nhưng tôi đã không phá vỡ
thoả thuận của chúng ta. Tôi sẵn sàng thả tự do cho hắn sau khi
em sinh con. Tôi vẫn có thể cho phép hắn sống… nếu em hoàn
thành phần của em trong thoả thuận.”
“Anh tưởng tôi ngu đến mức tin rằng anh đã tra tấn Jimmy
vì lo lắng cho sức khoẻ của tôi, hay rằng anh có ý định thả anh
ấy đi sao?” Meghann quát, lừ mắt với đôi mắt vàng đang nhìn
xuống. “Anh chỉ không muốn có sự cạnh tranh nào hết, anh…
đồ thầy dùi nhát cáy! Và anh đang nói đến thoả thuận nào?”
“Em phải ngậm mồm lại trước mặt con chúng ta – tôi sẽ
không để cho những người thừa kế của tôi phải sống với kiểu
ngôn ngữ bẩn thỉu như thế. Tôi chắc chắn là em không còn nhớ
thoả thuận của chúng ta… em chẳng hề có mong muốn nhớ lại
chút nào vào lúc này. Nhưng tôi sẽ làm sống lại cái trí nhớ có
chọn lọc của em. Em đã đồng ý rằng một khi ông Delacroix tỉnh
trí lại, em sẽ kể cho hắn mọi việc đã xảy ra giữa chúng ta… hoặc
tôi sẽ làm. Tôi có nên bắt đầu bằng cái này không?” Simon giơ
tay lên để chiếc nhẫn vàng đơn giản phản chiếu nổi bật trong
ánh đèn điện trên đầu.
Mặc dù Jimmy cách họ đến vài feet, đôi mắt ma cà rồng vẫn
cho anh khả năng nhận ra từng đường nét của chiếc nhẫn
vàng… chiếc nhẫn anh đã từng thấy trước đó hàng ngàn lần
quanh cổ Meghann.
“Chiếc nhẫn của ba em?” Jimmy nói vẻ khó tin, và Meghann
phải cưỡng lại thôi thúc vùi mặt trong hai bàn tay để cô không
phải nhìn thấy vẻ vỡ mộng đau đớn trong đôi mắt anh. “Vì lý do
quái gì mà thứ ấy lại đang đeo chiếc nhẫn của ba em?”
“Bởi vì em đã tặng nó cho hắn,” cô mệt mỏi nói. Cô thở dài và
liếc xuống sàn nhà, không thể bắt gặp ánh mắt Jimmy khi cô kể
với anh mọi chuyện đã xảy ra trong lúc anh mất trí.
Meghann không chừa lại gì cả, không giấu giếm một bí mật
nào để sau đó Simon có thể dùng nó chống lại cô. Cô bắt đầu từ
xuất phát điểm, kể với Jimmy rằng cô gần như không có thời
gian để đau khổ vì Simon đã bắt cóc anh thì cô phát hiện ra
ầ
ố