Khi lên giường đêm đó, tâm trí Alix hoàn toàn thỏa mãn, thanh thản.
Tuy hạnh phúc của nàng có những khoảnh khắc bị đe dọa vu vơ nhưng giờ
đây nàng thấy yêu đời và an tâm hơn bao giờ.
Thế mà chiều hôm sau nàng lại thấy bồn chồn, lo âu vô cớ. Dick
không phôn lại nữa. Nàng vẫn nhớ hình ảnh của anh khi hai người còn bên
nhau. Nàng bỗng nhớ lời anh: “Người đàn ông đó hoàn toàn xa lạ đối với
em. Em chưa hiểu gì về ông ta cả!”.
Rồi giữa những ý nghĩ ngổn ngang trong đầu, giọng nói chồng nàng
bỗng trở lại bên tai: “Alix, em cho rằng biết nhiều về người khác là tốt à?”.
Tại sao anh ấy lại nói như thế? Có cái gì như đe dọa trong giọng anh
ấy, như thể khuyến cáo nàng rằng: “Tốt nhất là em đừng nên biết về anh, dĩ
vãng của anh sẽ làm em giật mình đấy!”.
Sáng thứ sáu, nàng linh cảm có một người đàn bà quan trọng trong đời
anh ấy. Chồng nàng đã giấu nàng sự thật. Sự ghen tuông hình thành âm ỉ
trong đầu nàng, giờ bùng lên dữ dội.
Phải đó là người đàn bà anh ấy định gặp lúc chín giờ tối thứ tư? Nếu
thế thì anh ấy nói rủ nàng xuống phòng tối để rửa ảnh là anh ấy nói dối. Ba
ngày trước đây nàng dám thề rằng nàng rất hiểu chồng. Giờ đây, anh ấy là
người rất xa lạ với nàng. Nàng nhớ lại thái độ tức giận khó hiểu của anh ấy
khi nàng nhắc việc bác làm vườn. Thái độ đó hoàn toàn khác thường. Có lẽ
đó là việc nhỏ, nhưng cũng cho thấy là nàng chưa hiểu hết về chồng mình.
Sáng thứ sáu đó nàng có nhiều việc lặt vặt cần làm. Gerald đang trong
vườn. Nàng nói với anh là nàng phải vào làng mua sắm vài thứ cần thiết
trong nhà. Thật ngạc nhiên, Gerald phản đối dữ dội. Anh nói nàng phải ở
nhà, anh sẽ đi giúp nàng. Alix miễn cưỡng nhượng bộ. Nhưng sự ngăn cản
của anh làm nàng ngạc nhiên và lo lắng. Tại sao anh không muốn nàng
xuống làng? Tại sao?
Thình lình, nàng tìm ra lời giải thích cho tất cả. Có lẽ cách lý giải này
làm sáng tỏ tất cả. Có lẽ vì thế mà anh ấy không nói với nàng? Phải chăng
Gerald đã gặp Dick trong làng? Trước khi lập gia đình nàng không biết
ghen là gì, giờ thì nàng đã biết. Như thế thì Gerald cũng biết ghen chứ?