DEXTER VÀ GIẤC MƠ HẮC ÁM - Trang 191

“Anh đang đọc bài báo,” tôi nói vào điện thoại.

“Anh đã nói là to chuyện hơn,” Deborah nói với tôi. “Và ầm ĩ hơn.”

“Không phải thế chứ?” tôi hỏi với vẻ ngây ngô.

“Thậm chí nạn nhân còn không phải là gái đứng đường,” cô nói. “Một

lao công bán thời gian tại trường Trung học cơ sở Ponce, bị chặt thành từng
mảnh ở một công trường xây dựng bên đường Old Cutler. Chuyện quái quỷ
gì vậy, Dexter?”

“Em phải biết là anh không hề hoàn hảo chứ, phải không nào,

Deborah?”

“Thậm chí còn không khớp với phương thức gây án - cái lạnh anh nói

sẽ hiện diện đâu rồi? Có gì xảy ra với không gian chật hẹp vậy?”

“Đây là Miami, Deb, người ta ăn cắp mọi thứ.”

“Thậm chí không phải là một vụ gây án do bắt chước,” cô nói. “Nó

chẳng có điểm nào giống các vụ khác. Ngay cả LaGuerta cũng thấy được
chuyện này. Cô ta đã nói vậy trên báo rồi. Quỷ tha ma bắt tất cả chuyện này
đi, Dexter. Em đang phải phơi mông ra trước gió ở đây, chỉ là một vụ bạo
lực tình cờ, hay một vụ ma túy vặt vãnh.”

“Trách cứ anh về tất cả những chuyện đó có vẻ không được công

bằng thì phải.”

“Quỷ tha ma bắt, Dex,” Deborah nói, rồi gác máy.

Chương trình ti vi buổi sáng dành trọn chín mươi giây cho việc một

thi thể bị băm chặt thật kinh hoàng được phát hiện. Kênh 7 đã chọn được
những tính từ đắt giá nhất. Nhưng không ai biết gì nhiều hơn bài báo. Tất cả
sặc mùi phẫn nộ và âm hưởng u ám của tai họa thậm chí còn kéo dài sang
phần dự báo thời tiết, nhưng tôi chắc một phần lớn nguyên nhân là do thiếu
ảnh.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.