ĐI TÌM ALASKA - Trang 219

FRANÇOIS RABELAIS

“Ta đi để tìm Cơ Hội Lớn.”

François Rabelais được kể lại cùng bốn lời trăng trối khác nhau. Cuốn

sách Ghi chép tử vong của Oxford trích dẫn lời trăng trối của ông thành: (a)
“Ta đi để tìm Cơ Hội Lớn”; (b) (sau khi được thụ lễ xức dầu) “Ta đánh bóng
giày cho hành trình cuối cùng”; (c) “Hạ màn xuống, vở kịch đã kết thúc”;
(d) (khoác áo choàng domino lên người, hoặc áo có mũ trùm) “Beati qui in
Domino moriuntur.”
Câu cuối cùng, không ngờ lại là một trò chơi chữ

[1]

,

nhưng vì ấy là lối chơi chữ Latin nên nó hiếm khi được trích dẫn. Dù sao đi
nữa, tôi đã bỏ qua (d) vì thật khó tưởng tượng ra một François Rabelais đang
hấp hối lại có đủ sức để nghĩ ra một câu chơi chữ tốn sức, bằng tiếng Latin.
(c) là câu trích dẫn phổ biến nhất, vì nó hài hước, và tất cả mọi người đều là
tín đồ của những lời trăng trối hài hước.

Tôi vẫn giữ nguyên chính kiến rằng lời trăng trối của Rabelais là “Ta đi để

tìm Cơ Hội Lớn,” phần vì cuốn sách khá có căn cứ của Laura Ward Những
Lời Trăng Trối Nổi Tiếng
đồng ý với tôi, và phần vì tôi tin vào nó. Tôi đã
được sinh ra trong mê hồn trận của Bolívar, nên tôi phải tin vào hi vọng tìm
thấy Cơ Hội Lớn của Rabelais.

Để biết thêm thông tin và nguồn gốc của những trích dẫn khác trong cuốn

sách, xin hãy ghé xem trang Web của tôi: www.sparksflyup.com.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.