Dan Brown
ĐIỂM DỐI LỪA
Dịch giả: Trần Bình Minh
Chương 1
Nhà hàng Toulos, nằm ngay dưới chân đồi Capitol, với thực đơn đặc biệt
gồm những món ăn đầy hàm ý chính trị như thịt bê non và ngựa non, là một
địa điểm mà giới chính khách cấp cao thường tới dùng bữa sáng. Sáng nay,
Toulos đầy chặt thực khách - tiếng cốc chén bằng bạc chạm vào nhau, tiếng
máy pha cà phê, và tiếng mọi người nói chuyện điện thoại di động hoà vào
nhau thành một hợp âm hỗn loạn.
Người phục vụ đang lén lút nhấp một ngụm rượu Mary khát máu, thì một
thiếu phụ bước vào. Anh ta quay ra, mỉm một nụ cười rất chuyên nghiệp:
- Xin chào. Anh nói, - Tôi giúp gì được quý khách ạ?
Người phụ nữ này có vẻ ngoài khá hấp dẫn, trạc ba lăm, mặc chiếc quần
flanen màu xám có là li, đi giày đế bằng, áo khoác màu ngà hiệu Laura
Ashley. Lưng cô vươn thẳng, cằm hơi hất lên toát lên vẻ mạnh mẽ chứ
không hợm hĩnh. Mái tóc màu nâu được uốn theo mốt mới nhất ở
Washington - kiểu "thiếu phụ buông neo bong benh ôm lấy bờ vai" vừa đủ
dài để tôn vẻ nữ tính, nhưng cũng vừa đủ độ ngắn để khẳng định rằng bộ óc
nằm bên trong mái đầu ấy không hề kém cỏi.
- Hơi muộn mất rồi. - Thiếu phụ nói. - Tôi có hẹn ăn sáng với Thượng nghị
sĩ Sexton.
Anh bồi bàn hơi giật mình. "Thượng nghị sĩ Sedgewick Sexton". Ông là
khách quen của nhà hàng, và là một trong những chính khách tên tuổi nhất
trên toàn nước Mỹ. Tuần trước, sau khi đánh bại tất cả 12 ứng cử viên trong
kỳ đại hội Ngày thứ ba đặc biệt, ông đã chắc chắn trở thành ứng cử viên
Tổng thống của đảng. Nhiều người tin rằng mùa thu tới ông hoàn toàn có
khả năng đoạt được vị trí chủ nhân Nhà Trắng từ tay ngài Tổng thống
đường nhiệm đã gây nhiều tai tiếng. Gần đây, ảnh ông đã xuất hiện trên rất
nhiều mặt báo, và các khẩu hiệu tranh cử của ông cũng được dán khắp nơi:
"Chặn đứng thâm hụt, khởi đầu tái thiết".
- Thượng nghị sĩ đang ở trong phòng dành riêng. Người phục vụ nói. - Và