tử bảo vệ nơi trú ẩn duy nhất của nó. Ông nhún vai:
- Ừ. Tôi muốn tạo mối quan hệ thân tình. Một khoảng thời gian riêng tư sẽ
rất có lợi. Thỉnh thoảng cũng rất cần những mối quan hệ cá nhân kiểu này,
cô biết không. Để tạo dựng niềm tin ấy mà.
Gabrielle gật đầu, lôi lịch trình làm việc của Thượng nghị sĩ ra xem.
- Có xếp ông ta vào lịch làm việc không ạ?
- Khỏi cần, đằng nào tối nay tôi cũng định chỉ ở nhà thôi.
Gabrielle tìm thấy trang lịch ngày hôm nay và Thượng nghị sĩ đã viết tay
hai chữ P.E. vào ô buổi tối, có thể là chữ viết tắt của việc riêng – "buổi tối
riêng tư", hoặc "mặc xác thiên hạ" - không ai biết chắc từ chính xác trong
đầu ông là gì. Thỉnh thoảng Thượng nghị sĩ vẫn dành cho mình một buổi
tối P.E. - trong căn hộ riêng ấy tắt bỏ điện thoại và tận hưởng thú vui riêng
của mình - nhấm nháp rượu Brandy cùng vài người bạn cũ và gạt hẳn chính
trị ra khỏi đầu.
Gabrielle nhìn ông ngạc nhiên:
- Thế là Thượng nghị sĩ để cho công việc xen vào những buổi tối đặc biệt
được đánh dấu P.E. - ấn tượng thật.
Một hôm tôi đã tình cờ gặp gã này trong lúc rảnh rỗi. Và chúng tôi đã
chuyện trò một lúc. Có vẻ rất hợp nhau.
Gabrielle rất muốn hỏi xem người bí ẩn vừa gọi là ai, nhưng Thượng nghị
sĩ tỏ ra không muốn tiết lộ. Cô đã học được thói quen không tọc mạch khi
không phải lúc.
Chiếc xe rẽ ra khỏi đường vành đai và hướng về phía văn phòng của
Sexton. Gabrielle liếc nhìn tờ thời gian biểu lần nữa và chợt linh cảm rằng
Thượng nghị sĩ đã biết trước sẽ có cuộc gọi này.
27.
Một giàn giáo ba chân cao khoảng 18 foot làm bằng vật liệu composit được
dựng lên trên nền băng, bên trong bán sinh quyển, trông nửa giống tháp
Effel, nửa giống giàn khoan dầu. Rachel quan sát và không thể tưởng tượng
nổi làm thế nào mà giàn giáo này có thể kéo được tảng đá lên.
Bên dưới giàn giáo, mấy chiếc tời đã được vít vào những đĩa thép gắn chặt
vào nền băng bằng bu lông. Những sợi dây cáp lớn được lồng vào chiếc tời