trong lòng, phẫn nộ vì sự xấc xược lạnh lùng của cô ta. Phải hàng trăm năm
trước khi người dân Amazon mới giành độc lập hiểu thấu thực tế rằng con
người dễ bị tổn thương khi kiêu hãnh biết chừng nào, nhưng mỏng manh
như quả trứng khi giải quyết những việc không hiểu biết tường tận, mặc dù
một số trong đó phải trả giá bằng lời nói đãi bôi dè dặt. Nghề cùa bác sĩ
Diver là phân loại những mảnh vỏ vỡ của quả trứng khác, gây cho chàng nỗi
khiếp sợ sự nứt vỡ. Nhưng “Cũng có quá nhiều cung cách thanh nhã”, chàng
nói trên đường về Gstaad trong chiếc xe trượt nhẹ nhàng.
– Phải, tôi cho như thế là hay, - Baby nói.
– Không, không hay đâu. - Chàng khăng khăng nói với cả đống lông thú
nặc danh. - Cung cách thanh nhã là sự thú nhận rằng mọi người mềm yếu
đến mức phải cầm bằng găng tay. Về khía cạnh con người, ta không dễ dàng
gọi một người là hèn hoặc dối trá, nhưng nếu dành cả đời để tha thứ cho
những cảm xúc của con người và nuôi dưỡng tính phù phiếm, tự cao tự đại
của họ, ta sẽ không thể nhận biết được cái gì đáng tôn trọng trong con người
họ.
– Tôi nghĩ người Mỹ được coi là hành xử khá nghiêm túc, - Người Anh
già hơn nói.
– Tôi cũng nghĩ thế, - Dick đáp. - Cha tôi hầu như có những cung cách
được thừa hưởng từ những ngày ông bắn phát đầu tiên rồi sau đó xin lỗi.
Đàn ông vũ trang vì... mà những người Âu châu các anh không phải dùng
tay trong cuộc sống thường dân, vì từ đầu thế kỷ mười tám...
– Không đúng, có lẽ...
– Không đúng. Không thật.
– Dick à, cậu lúc nào chẳng có những cung cách tao nhã, - Baby nói,
giảng hòa.
Những người phụ nữ nhìn chàng qua cả đống áo khoác lông thú với vẻ lo
lắng. Anh chàng người Anh trẻ hơn không hiểu, anh ta là một trong những
loại quanh quẩn xó nhà, dường như tưởng mình đang lắp ráp một con tàu,
nhồi đầy chuyến đi tới khách sạn bằng câu chuyện phi lý về trận đấu bốc với