LỜI CẢM ƠN
Gửi tới mọi người đã đồng cam cộng khổ với tôi và hỗ trợ tôi trong khi tôi
dành gần như cả năm để lo lắng làm sao cuốn sách này có thể khiến thần
kinh tôi vỡ òa một cách hoàn hảo nhất: cảm ơn mọi người. Tôi có lẽ đã
không làm được điều đó mà không có sự động viên từ các bạn, mọi người
đã luôn cổ vũ tôi, luôn lắng nghe tôi khi hoảng loạn hay phàn nàn hoặc nói
chung là mất trí.
Cảm ơn JoVon đã mua cuốn sách này khi nó mới chỉ là một bản thảo yếu
ớt. Cảm ơn Jessica đã hoàn toàn tin tưởng vào nó và Caitlin, người xứng
đáng nhận được một chiếc huy chương cho quá trình biên tập vất vả.
Caitlin, anh có một món quà cho việc biến những điều không thể trở nên
khả dĩ và sự tự tin bình tĩnh của anh chắc chắn đã đưa tôi vượt qua biết bao
khó khăn. Đặc vụ Sandy, cảm ơn vì đã tìm một ngôi nhà cho những cô
Bướm - nhờ đó đã mở những cánh cửa cho câu chuyện tiếp theo.
Cảm ơn Isabel, Maire, Keile, Roni, Pam, Allyson, bởi chẳng có phần nào
của quá trình này mà các bạn không đồng hành với tôi. Tôi xin dành lời
cảm ơn to lớn tới gia đình mình vì đã hào hứng với từng dấu mốc và thành
công, cùng sự thấu hiểu khi tôi dành cả lễ Tạ ơn để bắt đầu quá trình biên
tập. Mọi người ở Crossroads, cảm ơn các bạn đã yêu thích Vườn Bướm
Đêm và kỷ niệm nó cùng tôi mỗi khi chúng ta cần xếp thêm chúng trong
cửa hàng (và vì các bạn chưa từng bảo tôi phải trật tự khi tôi không thể
ngừng ca thán rằng mọi thứ đang khiến tôi căng thẳng ra sao).
Bạn biết đó, tôi đang cảm thấy vô cùng biết ơn.
Và cảm ơn tất cả bạn đọc - những người đã yêu mến cuốn Vườn Bướm
Đêm, tất cả những ai đã đóng góp đánh giá và bình luận về nó trên mạng,
những ai đã mang nó tới câu lạc bộ sách và tặng nó cho bạn bè. Cảm ơn các
bạn vì lòng nhiệt thành, sự hỗ trợ và đặc biệt là luôn ở bên tôi suốt chặng
đường dài vừa qua.