ĐÓA HỒNG XÔN XAO - Trang 264

khi nàng hé làn môi mềm mại dọc theo xương ức, xuống nơi trái tim đập
rộn ràng, qua núm vú căng phồng của anh. Một tiếng rên thoát ra khỏi anh.

Anh chưa bao giờ có thể nghĩ rằng sự đụng chạm của một người đàn

bà lại trìu mến đến nhường này. Tất cả những người đàn bà anh biết đều
muốn bị khuất phục, bị xâm chiếm và bị cai trị dưới sự hành hạ từ trọng
lượng của cơ thể anh. Không một ai trong số họ dám làm tình với anh bằng
đôi tay, bằng miệng hay bằng đôi mắt rực rỡ như Sabrina. Xúc cảm thuần
khiết nén phía sâu tận trong đôi mắt ấy đã phá hủy anh hoàn toàn.

Tiếng gầm trầm đục dội lên từ cuống họng, anh sục cả hai tay vào mái

tóc đen mượt của nàng và đẩy nhẹ đầu nàng ngửa ra. “Anh có thể không
bán con mèo của em, Sabrina, nhưng anh đã xử tệ với em. Anh không xứng
đáng là một quý ông”.

“Em chưa bao giờ yêu cầu anh phải như thế”.

Cố gắng hết sức để kiềm chế bản thân, nhưng anh đã thất bại thảm hại

khi đôi môi nàng tan chảy dưới môi anh, để cho chiếc lưỡi tham lam của
anh hòa vào với nàng. Cái miệng ẩm, mềm mượt như tơ của nàng dày vò
anh, xúi giục anh khiến anh đau đến nhức nhối trước tất cả những phần cơ
thể ngọt lịm của nàng đang vây quanh anh.

Sabrina cảm thấy tấm khăn choàng dệt từ lông cừu của Morgan trượt

dần xuống phủ lên đôi chân của nàng. Nàng giật mình lùi lại một bước.

Một người đàn ông khác có thể sẽ hiện lên với dáng hình dễ tổn

thương và xấu hổ trước sự trần trụi của bản thân anh ta, nhưng người đó
không phải là Morgan. Không một điều nào trong số những điều mẹ nàng
nói với nàng có thể chuẩn bị cho nàng trước cảnh tượng cơ thể chiến binh
nhẵn bóng của anh đang được tô đậm bởi ánh lửa hồng.

“Sabrina?” Lời khẩn cầu khàn khàn của Morgan cho nàng biết anh

đang gần gũi biết bao, để van nài một người con gái Cameron hãy chấp

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.