Richard Adams
Đồi Thỏ
Dịch giả: Hồng Vân
PHẦN IV: THỦ LĨNH CÂY PHỈ - Chương 39
Cây Cầu
Thuyền nhân nhảy múa, thuyền nhân hát
Thuyền nhân làm đủ việc trên đời
Nhảy múa, thuyền nhân ơi, nhảy múa
Nhảy cả đêm cho đến tận sáng ngày
Buổi sáng về nhà với các cô em gái
Hây hô, thuyền nhân cùng chèo
Xuôi theo dòng đến tận Ohio.
Dân ca Mỹ
Với hầu hết những con sông khác, kế hoạch của Mâm Xôi sẽ không thực
hiện được. Con thuyền sẽ không rời khỏi bờ hoặc nếu có thì rồi nó cũng sẽ
mắc cạn hoặc vướng vào bãi cỏ hay một vật cản nào khác. Nhưng ở đây,
trên con sông Test này, nơi không hề có những cành cây sà xuống mặt nước
hoặc những doi đất hay thềm cỏ nổi trên mặt nước thì mọi chuyện đều
khác. Từ bờ bên này sang bờ bên kia, đều đều và không thay đổi, dòng
nước trôi lững lờ như một người đang đi dạo. Con thuyền trôi xuôi dòng
một cách êm ru thuận lợi và tốc độ mà nó đạt được chỉ trong vài mét sau
khi rời bờ cũng chẳng hề thay đổi.
Đa số bọn thỏ có mặt đều không hiểu chuyện gì đang xảy ra. Những cô
thỏ cái ở Efrafa thì chưa từng nhìn thấy một con sông nên chắc chắn là cả
Nồi Đất lẫn Đầu Gỗ đều không thể giải thích cho họ hiểu rằng họ đang ở
trên một con thuyền. Bọn họ - và gần như tất cả những người khác - chỉ
đơn giản tin tưởng vào Cây Phỉ và làm những gì họ được bảo. Nhưng có
một điều mà cả bọn thỏ đực cũng như thỏ cái đều nhận ra là Hoắc Hương
và những kẻ theo hắn đã biến mất. Kiệt sức sau tất cả những gì vừa xảy ra,