Sidney Sheldon
DÒNG MÁU
Dịch giả : Trần Hoàng Cương
Chương 2
BERLIN
Thứ 2, ngày 7 tháng Chín, 10 giờ sáng
Anna Roffe Gassner biết rằng mình không thể hét lên lần nữa nếu không
muốn Walther quay lại và giết chết mình. Bà nằm co ro trong phòng ngủ,
người run lên không kiềm chế được, và chờ chết. Câu chuyện bắt đầu từ
cảnh thần tiên lãng mạn đã chấm dứt trong sự ghê rợn khủng khiếp, ghê rợn
đến khó nói thành lời. Bà đã mất rất nhiều thời gian mới đương đầu được
với sự thật. Người mà bà lấy làm chồng là một tên sát nhân cuồng loạn.
Anna Roffe chưa hề biết yêu ai trước khi cô gặp Walther Gassner, kể cả
cha, mẹ và bản thân cô. Anna vốn yếu ớt bệnh hoạn và thường xuyên phải
chịu đau đớn do các cơn choáng váng ngất xỉu. Cô cũng không nhớ nổi
quãng thời gian ra khỏi bệnh viện hay các nữ y tá hoặc các chuyên gia bay
đến từ các miền đất xa xôi. Bởi vì cha cô là Anton Roffe, thuộc tập đoàn
Roffe và các con, nên những chuyên gia y khoa hàng đầu đã đến bên
giường bệnh của Anna ở Berlin. Nhưng họ đã khám, đã kiểm tra và đã ra đi
mà không biết gì hơn những gì họ đã biết. Họ không thể chẩn đoán được
căn bệnh của cô.
Anna không thể đến trường như những đứa trẻ khác và càng ngày cô càng
trở thành ít nói, tự tạo cho mình một thế giới riêng, đầy những mộng tưởng
kỳ diệu, nơi mà không một ai được phép bước vào.
Cô tự vẽ ra bức tranh cuộc đời mình bởi vì những màu sắc của thực tại quá
gay gắt khiến cô không sao chấp nhận nổi. Khi Anna lên mười tám, những
cơn choáng váng, ngất xỉu đột nhiên biến mất một cách khó hiểu như khi
chúng xuất hiện. Nhưng chúng cũng kịp phá hỏng cuộc đời cô. Ở vào lứa
tuổi mà phần đông các cô gái đã đính ước hoặc kết hôn thì Anna vẫn chưa
hề biết đến một nụ hôn của các chàng trai.
Cô cố tự khẳng định rằng mình chẳng hề quan tâm.