- Tôi đã gặp họ. - Elizabeth khăng khăng.
- Không, thưa bà. Bà thấy họ kiểm tra một chiếc xe Jeep. Nó không phải là
xe của bà.
Cả hai người đều nhìn anh ta chằm chăm.
Max tiếp tục.
- Chiếc xe Jeep của bà chưa bao giờ ở trong gara đó. Tôi đã tìm thấy nó
trong một bãi xe phế thải ở Olbia. Con ốc xoáy xy lanh của hệ thống phanh
đã bị nới lỏng và dầu phanh chảy hết ra ngoài.
Đó là lý do tại sao bà không phanh được. Phía bên trái của cái cản xóc
trước vẫn còn bị móp và có dính nhiều vết nhựa cây mà bà đã va vào.
Phòng thí nghiệm đã kiểm tra. Hoàn toàn phù hợp.
Cơn ác mộng đã quay trở lại. Elizabeth cảm thấy nó tràn qua nàng, tựa như
những cánh cổng ngăn chặn nỗi sợ hãi của nàng chợt mở rộng và lòng nàng
lại tràn đầy sự khủng khiếp như lúc lái xe xuống núi.
Rhys nói:
- Tôi không hiểu. Làm sao một ai đó có thể!
Max quay sang nhìn Rhys.
- Tất cả các chiếc xe Jeep đều giống nhau. Họ đã dựa vào điều đó. Khi bà
ấy đâm xe vào núi thay vì lăn xuống vực, dĩ nhiên họ phải ứng phó ngay.
Họ không thể để cho ai kiểm tra chiếc xe Jeep bởi vì nó phải giống như một
tai nạn. Họ tưởng nó sẽ chìm sâu dưới đáy biển. Nhẽ ra bà đã bị giết ngay
tại chỗ, nhưng một đội bảo trì đã tình cờ đến nơi, phát hiện ra bà và đưa
vào bệnh viện. Họ liền lấy một chiếc xe Jeep khác, đập phá một vài thứ và
đánh tráo nó trước khi cảnh sát kịp đến nơi.
Rhys nói:
- Ông liên tục nói "họ".
- Người mà đứng đằng sau giúp đỡ.
- Ai… ai muốn giết tôi? - Elizabeth hỏi.
- Người đã giết bố bà.
Nàng chợt cảm thấy không thực, như thể chưa có chuyện gì xảy ra hết. Tất
cả chỉ như một cơn ác mộng sẽ trôi qua.
- Bố của bà đã bị mưu sát, - Max tiếp tục. - Ông ấy bị giết chết bởi một tên