con thú hoang. Ivo đau đớn rú lên.
- Cứ kêu đi? - Donatella quát. - Nếu có dao ở đây tôi sẽ cắt phăng cái của
quý của anh đi rồi chọc vào cái cổ họng khốn nạn kia!
- Thôi mà! - Ivo van vỉ. - Các con nghe thấy hết bây giờ.
- Kệ chúng! - Cô ta rít lên. - Đã đến lúc phải cho chúng biết bố chúng là
loại quái vật gì.
Ông bước một bước về phía cô ta.
- Đừng đụng vào tôi! Tôi sẽ hiến thân cho tên thuỷ thủ say rượu giang mai
đầu tiên mà tôi gặp ngoài đường trước khi để cho anh đến gần lại.
Ivo đứng sững, cảm thấy niềm kiêu hãnh bị tổn thương. Anh không hy
vọng đây là cách mà mẹ của các con anh nói chuyện với anh.
- Anh muốn tôi dịu dàng với anh à? Anh muốn tôi thôi không đối xử với
anh như với một tên vô lại à?, - Giọng của Donatella cao dần lên thành một
tiếng gào. - Thế thì hãy đưa ra đây những gì tôi muốn đi.
Ivo bồn chồn nhìn ra cửa.
- Carissima… anh không thể. Anh không có cái đó.
- Thế thì cố lấy cho tôi đi. - Cô ta hét lên. - Anh đã hứa rồi mà.
- Cô ta bắt đầu lên cơn kích động, và Ivo quyết định tốt nhất là nên nhanh
chóng rời khỏi trước khi đám hàng xóm kịp gọi cảnh sát.
- Muốn lấy được một triệu đô la cần có nhiều thời gian. - ông nói bằng
giọng dỗ dành. - Nhưng anh… anh sẽ có cách.
Ông vội vã mặc quần lót rồi quần dài, đi tất rồi xỏ giầy trong lúc Donatella
lăn lộn trong phòng, bộ ngực rắn chắc, đầy đặn nhấp nhô trong không khí.
Ivo tự nhủ, Chúa ơi, đàn bà! Thế mà mình vẫn cứ mê mệt mới lạ chứ? Ông
với lấy cái áo sơ mi dính đầy máu. Thật là hết cách. Ông mặc nó vào người,
cảm thấy lành lạnh ở phía lưng và ngực. Ivo nhìn lại mình lần cuối trong
gương. Máu vẫn còn rỉ ra từ những vết cào dài mà móng tay của Donatella
để lại trên mặt.
- Carissima, - Ivo rên rỉ, - Mình phải giải thích sao với vợ đây?
Vợ của Ivo Palazzi là Simonetta Roffe, người thừa kế chi nhánh Italia của
dòng họ Roffe. Lúc gặp Simonetta, Ivo còn đang là một kiến trúc sư trẻ.
Hãng của ông đã phái ông đi giám sát một số việc sửa chữa trong căn biệt