chuyên gia. Cũng như không biết mình có giá trị như thế nào. Nếu như
không có cô ấy, tôi nghĩ Houghton đã sụp đổ từ lâu rồi.”
“Thế thì nhiệm vụ của chú là làm sao để cô ấy thấy được giá trị của
mình,” Phillip nói.
Nói thì dễ hơn làm khi cô nghi ngờ mỗi một cử động của anh. “Cô ta
ương bướng như quỉ ấy. Nhưng tôi chắc tôi có thể thuyết phục cô ấy.”
“Ương bướng như quỉ,” Alex nói, liếc nhìn về phía Công chúa Sophia.
“Cô ta sẽ rất hợp đấy, đúng không?”
Công chúa nheo mắt nhìn anh ta. “Có gì sai khi tôi không muốn đám
cưới của mình trở thành một màn trình diễn. Và tôi muốn nó diễn ra đơn
giản và thân mật?”
“Chú còn tin nào khác nữa cho chúng tôi phải không?” Phillip hỏi
Charles, chặn trước một cuộc cãi vã về đám cưới.
Đúng. Đã đến lúc họ đề cập đến chuyện đó. Charles ngồi xuống trên
chiếc đi-văng cạnh Sophia, xoa hai tay vào nhau.
“Tôi đoán đây không phải là tin hay,” Ethan nói.
“Xét nghiệm ADN đã khẳng định điều đó. Cô ta thực sự là vấn đề
đấy,” Charles nói với họ. “Melissa là chị em ngoài giá thú của cô và là
người thừa kế ngai vàng.”
“Chúng ta có một người chị em gái,” Sophia nói, như thể đang thử âm
vang đó. Phillip và Hannah vẫn chăm chú một cách lặng lẽ.
“Vậy mà tôi đã tin mình là người duy nhất có danh hiệu là người thừa
kế ngai vàng ngoài giá thú,” Ethan chế nhạo, mặc dù ông ta là người đã
dành thời gian để điều tra quan hệ tai tiếng với phụ nữ của cha họ, và khả
năng có những người con ngoài giá thú. Nhưng ai có thể tưởng tượng là
Vua Fredrick lại có thể cả gan không những có quan hệ với vợ của cựu thủ
tướng mà còn có cả con với bà ta nữa? Và ông chẳng nói với ai cả. Và nếu
như Ethan không tình cờ tìm được cặp tài liệu lưu những bài báo mà Vua
Fredrick giấu lại sau khi ông qua đời thì họ đã chẳng bao giờ biết được sự
“Cô ta nhiều tuổi hơn Phillip à?” Lizzy hỏi.
“Nhiều hơn hai mươi ba ngày,” Charles nói.