ĐƯỜNG, TỐNG BÁT ĐẠI GIA - Trang 37

7. TỐNG LÍ NGUYỆN QUI BÀN CỐC TỰ

送李願歸盤谷序

太行之陽有盤谷。盤谷之間,泉甘而土肥;草木叢
茂 , 居 民 鮮 少 。 或 曰 : “ 謂 其 環 兩 山 之 間 , 故 曰
盤。”或曰:“是谷也,宅幽而勢阻,隱者之所盤旋。”

友人李願居之。願之言曰:

人之稱大丈夫者,我知之矣:利澤施於人,名聲昭於

時,坐於廟朝,進退百官,而佐天子出令。其在外則
樹旗旄,羅弓矢,武夫前呵,从者塞途;供給之人各
執其物,夾道而疾馳。喜有賞,怒有刑。才畯滿前,
道古今而譽盛德,入耳而不煩。曲眉豐頰,清聲而便
體,秀外而惠中,飄輕裾,翳長袖,粉白黛綠者,列
屋而閑居,妒寵而負恃,爭妍而取憐。大丈夫之遇知
於天子,用力於當世者之所為也。吾非惡此而逃之。
是有命焉,不可幸而致也。

窮居而野處,升高而望遠;坐茂樹以終日,濯清泉以

自潔;採於山,美可茹;釣於水,鮮可食;起居無
時,惟適之安。與其有譽於前,孰若無毀於其後;與
其有樂於身,孰若無憂於其心。車服不維,刀鋸不
加。理亂不知,黜陟不聞。大丈夫不遇於時者之所為
也,我則行之。

伺候於公卿之門,奔走於形勢之途,足將進而趑趄,

口將言而囁嚅,處污穢而不羞,觸刑辟而誅戮,僥幸
於萬一,老死而後止者,其於為人賢不肖何如也?”

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.