GIẤC MỘNG ĐẾ VƯƠNG - Trang 644

xe. Cứ tuần hoàn như vậy, trong xe lúc nào cũng vô cũng mát mẻ. Niếp
Thanh Lân ngồi trong xe vẫn phải khoác một cái chăn tơ tằm mỏng, tránh bị
nhiễm lạnh. Thái phó đại nhân rất cẩn thận lệnh cho các xe đi bảo vệ cách xa
nhau đúng một dặm, một trước một sau đi về phía trước. Tránh cho việc
mình ngồi lâu trên xe Hoàng đế không xuống, bị những cựu thần kia khiêu
khích chỉ trích.

Nhưng mà bởi vì dọc đường hắn muốn nghe các quan viên địa phương

báo cáo tình hình, nên phải cưỡi ngựa đến các trạm dịch dừng lại ở đó một
lúc, đợi đến khi lên xe ngựa thì thấy cả người Thái phó đều ướt đẫm mồ hôi,
vừa lên xe ngựa hắn liền bắt đầu cởi y phục, cũng tùy tiện tháo trâm xuống
chia tóc ra làm hai, mái tóc dài đen đặc tán loạn tản bớt khí nóng đi.

Da thịt thì ửng dỏ do phơi nắng, tóc dài rối tung xoa ở sau lưng, có vài

sợi tóc dính trên khuôn mặt tuấn tú của hắn. Từ trước tới giờ Niếp Thanh
Lân chưa từng nhìn thấy Thái phó lôi thôi như vậy bao giờ, lúc này mới phát
hiện tiên nhân như vẽ kia lại càng thêm hấp dẫn khiến người ta mê say.

Lập tức bọc lại chăn, gõ ngọc như ý trong tay ngâm tụng:

“Ô vân già nguyệt hoa chi chiến, kiều nhan hãn lộ dung cảnh gian

Tu mi nga lục tảo, mị kiểm mạt hà doanh...”

Tạm dịch:

“Mây đen đang che những cánh hoa run rẩy dưới ánh trăng, mồ hôi

đang chảy từ gương mặt xinh đẹp xuống chiếc cổ xinh xắn, bướm đang vờn
trên những cánh hoa xinh, mặt đỏ hồng quyến rũ...”

Ý đoạn thơ này nói về gương mặt động tình của nữ nhân, nữ chính

đang dùng để trêu ghẹo nhan sắc của nam chính.

Định Quốc hầu đại nhân giương mắt nhìn người đang nửa dựa trên

giường nhỏ, mặc nam trang, bộ dạng lười biếng gật gù đắc ý, miêng đọc
những câu thơ tình tục tĩu thật giống như các công tử quần áo lượt là thích
đùa giỡn con gái nhà lành..

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.