GIAI ĐIỆU TỬ THẦN - Trang 159

“Tôi chấp nhận, tất nhiên rồi.”
Rồi tay dân biểu trở nên nghiêm túc. “Cha cô đã kể sơ qua về rắc rối

cô đang gặp phải vào lúc này. Ai đó có thể đang rình mò cô.” Câu nói này
một nửa cũng nhằm vào Dance. Bố của Kayleigh chắc hẳn đã đề cập đến
chuyện cô là một đặc vụ.

“Tôi e rằng điều đó là sự thật,” Dance nói.
“Cô… với Fresno sao?” Myra Babbage hỏi. “Chúng tôi đang làm việc

với vài người ở đó về vấn đề an ninh.”

“Không, là CBI.” Mà việc cô có mặt ở nơi này đơn giản vì đây là một

vụ lớn. Nhưng cô nói thêm, “Trụ sở của tôi tại Monterey. Tôi tình cờ có
mặt ở đây thôi và nghe nói đến vụ này nên tình nguyện giúp đỡ.”

“Chúng tôi cũng vừa ở Monterey,” Davis nói. “Đang làm chiến dịch

tại Cannery Row.”

“Thảo nào giao thông ở nhà trước khi tôi đi tệ thật,” Dance trêu.
“Tôi ước gì nó sẽ tệ hơn thế. Đó là một cuộc gặp gỡ thôi, không phải

một sự kiện vĩ đại.”

Kayleigh cho rằng Monterey, và đặc biệt là Carmel, là những nơi ủng

hộ mạnh mẽ các cử tri bỏ phiếu cho đảng bảo thủ. Họ sẽ chẳng vui vẻ gì
đối với những ứng cử viên ủng hộ chính sách nhập cư.

Tay dân biểu hất đầu về phía Dance. “Tôi chắc chắn CBI và chính

quyền địa phương đang làm mọi thứ có thể, nhưng nếu cần sự giúp đỡ của
tôi, xin cứ cho biết. Rình mò cũng có thể là một tội ác liên bang.”

Kayleigh cảm ơn ông ta. Dance cũng làm theo, Simesky trao cho cô

danh thiếp của mình. “Nghiêm túc đấy, nếu cô cần sự giúp đỡ,” tay thanh
niên háo hức nói, “cứ việc gọi cho tôi. Bất kỳ lúc nào.”

“Tôi sẽ làm,” Dance đáp, mắt nhìn xuống hông khi điện thoại của cô

reo vang. “Một tin nhắn của Thám tử Harutyun.” Cô ngước mắt lên, rồi thở
dài. “Họ đã tìm thấy hiện trường tội ác tiếp theo. Một vụ thảm sát khác,
một vụ cháy khác. Nhưng tình hình còn tồi tệ hơn ở nhà hát. Cậu ta nói có
thể có hơn một nạn nhân. Chỉ là họ không thể chắc được.”

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.