rời đi một cách thật dễ dàng. "Anh có nhớ đêm hôm nọ khi em massage cho
anh không?" cô hỏi.
Anh nhún vai thoát khỏi áo vét và ném nó lên sàn. "Anh gần như không
thể nào quên cái bài massage đó."
"Em đã muốn anh và em tưởng anh cũng muốn em. Nhưng anh đã bỏ
đi."
"Anh sẽ không đi đâu hết." Mắt anh gặp mắt cô khi anh cẩn thận đặt
súng và bao đeo lên sàn cạnh áo khoác của anh.
"Sao lại là bây giờ?"
"Bởi vì anh đã phát chán việc đấu tranh với nó rồi. Anh muốn em nhiều
đến nhức nhối, và anh phát chán phải đi về nhà với một thứ cương cứng
chết người mà không một lượng nước lạnh nào có thể chữa trị. Anh phát
chán việc nằm chong chong, vẽ ra cảnh em khỏa thân như thể anh trở lại
tuổi mười sáu. Tưởng tượng mặt anh trong ngực em, và em cùng với anh
làm tình thật hoang dã. Đã đến lúc anh ngừng ngay việc suy nghĩ quá nhiều
đến nó mà phải hành động rồi." Anh cong cổ tay và xử lý mấy cái khuy ở
đó. "Em đã nói thật với anh về mấy biện pháp ngừa thai chứ?"
"Vâng."
Anh giật cái áo ra và ném nó về phía áo khoác của anh. "Vậy thì giờ là
lúc anh làm tình với em," anh nói và đến chỗ cô, bọc cô trong vòng tay anh
khi miệng anh sà xuống chiếm hữu. Anh rê một tay dọc xuống lưng tới
hông cô, rồi dịu dàng đẩy cô nằm xuống trên tràng kỷ. Anh quỳ một chân
giữa hai đùi cô, chân còn lại chống xuống sàn nhà, và anh ngửa ra sau để
nhìn vào đôi mắt đói khát của cô. Áo choàng của Gabrielle mở ra, phơi bày
chân phải, hông và đường cong của ngực trái cô. Anh cởi dây lưng và đẩy
lớp vải bông sang hai bên. Ánh mắt nóng bỏng của anh chạm vào cô ở khắp
mọi nơi. Nấn ná trên hòn đảo cách biệt hình tam giác mỏng manh và những