bếp và châm điếu thuốc có trộn cỏ thơm (1) bằng một que diêm. Ông hoàn
toàn không phải là người nghiện ngập và cũng không đấu tranh để bảo vệ
tác dụng y học của cây gai dầu (2). Cho dù như vậy thì hôm nay ông vẫn tự
cho phép mình dùng một liều. Ông hít hai ba hơi liền và cảm thấy mỗi lúc
một khoẻ khoắn hơn. Rồi ông nhắm mắt để thả lỏng toàn thân, cho tới khi
tiếng còi xe kéo ông ra khỏi cơn mơ màng.
* * *
Ông đến Loris Diner, nhà hàng mà con gái ông thích nhất, sớm vài phút so
với giờ hẹn. Ông lên tầng trên và được cô phục vụ dẫn tới một bàn nhỏ
cạnh lớp kính trông ra đường Powell. Ngồi vắt vẻo trên một chiếc ghế cao,
Elliott thích thú quan sát vũ điệu của những đầu bếp đang nướng thịt bò bít
tết, đập trứng và rán vàng những lát giăm bông trên một khay nướng khổng
lồ. Đây là một chỗ rất đặc biệt, hoàn toàn được trang trí theo phong cách
những năm năm mươi, phục vụ những suất ăn đầy ắp toàn những món cổ
truyền của Mỹ trước thời kỳ có cholesterol và những món ăn kiêng. Những
món mà người ta rất thích lớn tiếng gièm pha song ai cũng ngấm ngầm
thèm thuồng" bánh mì tròn kẹp thịt, khoai tây rán hảo hạng, kem và sinh tố
đánh kem sữa. Ở chính giữa phòng, một máy hát tự động màu sặc sỡ đang
phát những bài hát của Elvis trong khi từ góc phòng, phía trên một dãy máy
đánh bóng flipper, một chiếc Harley Davidson chính cống được treo trên
trần bằng một hệ thống dây dợ chằng chịt.
Mỗi lần tới đây, Elliott luôn có cảm giác như đang ở trong bộ phim Trở về
thời tương lai, và mỗi lần cánh cửa bật mở ra, ông gần như chờ đợi sự xuất
hiện của Marty McFly theo sau là bác sĩ Brown và chú chó trung thành
Einstein (3). Ông cũng vừa mới nghĩ tới điều đó thì một người khách mới
bước vào trong nhà hàng. Song đó không phải là Marty...
Đó là một cô gái trẻ với mái tóc vàng và thẳng thả xuống xung quanh cô