để lại một vết xước ngang má .
Suy cho cùng , mình với lũ thú đúng là …
Anh tiến vài bước vào phòng làm việc , ngây ngất ngắm nhìn những đồ vật
cá nhân của đại văn hào : chiếc máy chữ cũ đã từng theo ông sang tận Tây
Ban Nha trong một cuộc nội chiến , một đồ vật bằng gốm do Picasso tặng ,
một bộ sưu tập bút lông ngỗng , một chiếc mặt nạ châu Phi trông dữ tợn ,
khoảng hơn một chục bài viết và những tấm ảnh từ báo cắt ra …
Một bầu không khí tuyệt vời ngự trị trong gian phòng . Phải nói thêm rằng
giữa những buổi câu cá và những trận bia , ông già Hemingway đã viết
được vài tác phẩm lớn ở Key West trong đó có Giã từ vũ khí và Tuyết trên
đỉnh Kilimandjaro .
Không tệ lắm , Eliott nghĩ , khi ánh đèn điện rồi cũng sáng trở lại .
Anh thổi tắt ngọn lửa đèn dầu và tiến lại gần cái máy hát cổ lổ . Rất thận
trọng , anh đặt chiếc đĩa hát đầu tiên mà anh tìm được lên đó và chỉ vài giây
đồng hồ sau những nốt nhạc violon và ghi-ta đã ngân lên trong gian phòng :
Django Reinhardt và Stéphane Grappelli , thứ nhạc jazz hảo hạng nhất của
những năm ba mươi …
Nhưng đột nhiên , tiếng đĩa kêu xè xè và các bóng đèn lại tắt ngấm nhận
chìm cả căn phòng trong bóng tối .
Đúng là mình đến vận rồi , Elliott nghĩ , sao mình lại thổi tắt đèn đi cơ chứ
Anh tìm cách thắp đèn , song anh lại để quên bật lửa trong phòng ngủ.
Trong phòng làm việc , khó có thể phân biệt được thứ gì nữa , ngòai một
vài vệt mưa đang chảy ngoằn ngoèo trên mặt kính cửa . Anh bác sĩ trẻ đứng
sững vài phút trong bóng tối , hy vọng chỉ một lát sau ánh điện sẽ sáng trở
lại .
Bỗng nhiên , anh cảm thấy sự hiện diện của ai đó , tiếp theo là tiếng thở và
một âm thanh như tiếng kim loại .
- Ai đó ? Anh hỏi bằng giọng không mấy tự tin .
Thay cho câu trả lời , một ánh bật lửa sáng lên ở cách anh vài mét . Anh
nhận ra đôi mắt sáng long lanh từ bản sao của mình đang nhìn anh trong
bóng đêm .
- Cậu muốn có những lời giải thích phải không , anh bạn trẻ ? Vậy thì tôi sẽ