- Mười hai dặm đã là gì? - Bonaparte hỏi - Chẳng phải Georges còn cách
sáu mươi dặm, Pichegru cách tám mươi dặm đó ư? Còn Moreau, hắn ở
đâu? Có cách bốn dặm không? Hắn ở ngay phố Anjou-Saint-Hororé, cách
điện Tuileries có bốn trăm bước thôi, hắn chỉ cần phẩy tay ra hiệu cho đồng
đảng đang ở sát hắn tại Paris thì… giả dụ hắn thành công thì một tên
Bourbon đã ở thủ đô lên kế vị tôi rồi. Thế đấy, thế là tôi thành con chó mà
người ta có thể tóm ngoài đường trong khi bọn ám sát tôi thành những
thánh nhân!
Ngài Talleyrand cùng với ngài đệ tam Tổng tài cùng bước vào.
Bonaparte tiến thẳng đến ngài Bộ trưởng ngoại giao.
- Bộ của ngài làm cái quái gì mà để quân kẻ thù của tôi tập hợp ở
Ettenheim thế?
- Tôi không biết gì về chuyện này - ông Talleyrand bình tĩnh như mọi khi
đáp -và Massias cũng không báo cáo gì về vấn đề này.
Cách trả lời và cách bao biện ấy càng khiến ngài Bonaparte tức điên:
- Thật may là những tin tức trong tay tôi cũng đủ rồi, tôi biết cách trừng trị
âm mưu của chúng, đầu của kẻ phạm tội sẽ là lẽ công bằng.
Nói xong ông sải những bước dài trong phòng khách theo thói quen của
mình.
Đệ nhị Tổng tài, ông Cambacères phải cố gắng mới theo kịp òng nhưng khi