giữa một cánh đồng lớn. Xa xa là một cánh rừng trải rộng đến đầu kia của
đảo. Trước mặt trên bờ biển, người ta cũng nhận ra vịnh Hầm Mộ, chếch
một chút về bên phải là mũi Bất Hạnh. Từ chỗ đó ra giữa biển thỉnh thoảng
có một vài đảo nhỏ không có người sống. Mũi Ngắm nhô lên như một
thành trì nằm giữa quần đảo nhỏ. Nơi đầu tiên khiến mọi người vội vã đi
thăm là tảng đá nằm trên mộ Paul và Virginie. Mỗi người thầm cầu nguyện
một điều trước bức điêu khắc ấy, riêng hai cô gái cứ lưu luyến mãi không
quyết định rời đi được. Những người đàn ông ít sùng bái những ký ức thi vị
hơn lại chú ý đến lượm những con mồi trên đảo và chuẩn bị đi săn. Một vài
người khuân vác làm nhiệm vụ dẫn đường cho họ và cũng thoả thuận sau
một giờ tất cả sẽ tập trung về gần sông Lataniers để ăn trưa.
Riêng René ở lại để chăm sóc hai thiếu nữ. Jane đã mang cuốn sách của
Bemardin de Saint -Pierre và trên chính nấm mộ nhân vật René đã đọc ba
bốn chương trong quyển sách đó.
Mặt trời bắt đầu toả sức nóng buộc hai thiếu nữ và kỵ sĩ của họ rời vịnh,
không có bóng cây nào giúp họ thấy mát cả.
Do quá bận tâm về mục đích của chuyến đi nên khi đến các du khách của
chúng ta ít chú ý đến việc ngắm nhìn cảnh trí. Một người từng chu du đó
đây ở Arménie, đột nhiên nhận ra thiên đường đánh mất cũng không ngạc
nhiên một cách ngọt ngào như việc lần đầu lang thang trong chốn tuyệt
diệu của Pamplemousse. Tất cả đều gợi lên niềm hứng khởi cho ba con
người trẻ tuổi. Lần đầu tiên họ được thấy những cánh đồng mía với những
thân cây nhiều đốt cao đến chức mười bộ, những chiếc lá dài hẹp khua
trong gió.