Dồi bác xĩ Strauss nói Charlie này dù cho có thất bại đi nữa thì anh cũng
đóng góp dất nhiều cho khoa học. Thử ngiệm này đã thành công chên dất
nhiều động vật nhưng chưa bao giờ được tiến hành chên con người. Anh xẽ
là người đầu tiên.
Tui nói cảm ơn bác xĩ ông xẽ không phải hối tiếc vì đã cho tui cơ hội thứ
hai dống như cô Kinnian nói. Và ý tui là nó dống như những gì tui nói với
họ. Xau cuộc phẫu thuột, tui xẽ chở nên thông minh. Tui xẽ cố gắng nhiều
kinh khủng.
báo káo tiếng bộ 6 8 th Ba
Tui xợ. Dất đông những người làm việc ở chường đại học và ở chường y
tế đến chúc tui may mắn. Burt mang cho tui mấy bông hoa anh ấy nói đây
là hoa của nhâng viên koa tâm lý. Anh ấy chúc tui mai mắn. Tui hi vọng có
đủ mai mắn. Tui có cái chân thỏ và đồng xu mai mắn và cái móng ngựa
nữa. Bác xĩ Strauss nói Charlie anh đừng có mà mê tín. Đây là koa học. Tui
không bết koa học là gì nhưng họ cứ nói đi nói lại vậy vì thế có lẽ nó là thứ
giúp anh có được mai mắn. Dù xao thì một tay tui vẫn giữ cái chân thỏ còn
đồng xu ở chên tay kia có lỗ. Ý tui là đồng xu có lỗ. Tui ước dì có thể mang
theo cái móng ngựa nhưng vì nó nặng quá nên tui cứ để nó chong áo khoác.
Joe Carp ở lò bánh thì mang cho tui một cái bánh xô cô la của ông
Donner và mọi người ở đó gửi và họ hi vọng tui xẽ xớm khỏe lại. Ở lò bánh
người ta ngĩ tui ốm bởi vì dáo xư Nemur dặn tui phải nói thế và không được
nói gì về vụ phẫu thuột để được chở nên thông minh. Tui phải giữ bí mợt để
phòng chường hợp không có tác dụng hoặc có xai xót dì đó.
Cả cô Kinnian cũng đến thăm và mang cho tui mấy tờ tạt chí để đọc,
chông cô có vẻ căng thẳng và xợ hãi. Cô xửa lại mấy bông hoa chên bài,
xắp xếp lại gọn gàng những thứ mà tui bày bừa da. Dồi cô xửa cái gối kê
đầu tui. Cô thích tui lắm bởi vì tui dất cố gắng bọc mọi thứ khong dống như