HOÀN CHÂU CÁT CÁT - Trang 415

choạng thế nào để trợt chân té ngã soài ra trước mặt mọi người.
Rõ là xui vì lúc đó đoàn khách cũng vừa tới nơi. Vua và mọi người vô cùng
bối rối. Lúc Tiểu Yến Tử lồm cồm đứng dậy định chạy, thì nghe vua quát:
- Tiểu Yến Tử!
Tiểu Yến Tử vội vàng quỳ xuống:
- Hoàng A Ma kiết tường!
Vua quay qua nói với Ba Lạc Bình:
- Đây là một trong các cát cát của trẫm - Hoàn Châu cát cát.
Tiểu Yến Tử nhìn lên, Trại Á rất nhanh bước tới, tò mò nhìn Tiểu Yến Tử,
rồi tiếp đó dùng tiếng Tạng nói một tràng với Ba Lạc Bình. Không ngờ Ba
Lạc Bình lại dùng Trung Văn nói lại.
- Con đã học tiếng Hoa rồi, sao không sử dụng tiếng Hoa.
Trại Á bây giờ mới sử dụng tiếng Hoa:
- Cái cô Hoàn Châu cát cát này, sao lại ngã ở đây? Nói chuyện còn phải quỳ
nữa, phải chăng vì lùn hơn mọi người?
Tiểu Yến Tử nghe vậy, tức khí:
- Chưa hẳn là ngươi cao hơn ta, muốn đo thử không?
Vua Càn Long lắc đầu, trừng mắt với Tiểu Yến Tử:
- Tiểu Yến Tử, hãy lui ra, không được vô lễ.
Và quay qua Ba Lạc Bình nói:
- Nào đi thôi, mời đi theo hướng này.
Và cả đoàn người tiếp tục đi vào cung, chỉ có Tiểu Yến Tử vẫn bất bình
đứng đó, nhìn theo.
Từ khi đoàn Tây Tạng sang mọi người đều bận rộn, vua ít đến Thấu
Phương Trai, mà cả Vĩnh Kỳ, Nhĩ Khang, Nhĩ Thái đều ít khi rỗi rảnh. Lúc
này Tiểu Yến Tử rất buồn, cứ ngồi nhớ lại những ngày “Cải trang tuần du"
đầy kỷ niệm.
Riêng về cô nàng Trại Á, có nhiều nhận xét khác nhau. Tiểu Yến Tử khó
chịu nhất:
- Cái con bé Trại Á cát cát đấy, tướng thì nhỏ xíu mà cứ tưởng mình to tát
lắm. Ngồi trên kiệu hoa phải tám người khiêng, hách dịch chẳng coi ai ra
gì. Thấy Hoàng thượng lại không quỳ, rồi gặp mặt ta cũng vác hất, còn bày

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.