HOÀN CHÂU CÁT CÁT - Trang 416

đặt xí xô xí xào bằng tiếng Tạng nữa chứ? Thấy mà phát ghét.
Tiểu Đặng Tử nghe thế trợn mắt:
- Hay là cô ta niệm thần chú để đánh bùa mê đấy!
Tiểu Trác Tử thắc mắc:
- Thế cô ta nói xí xô xí xào tung lung xèng gì vậy? Cát cát hiểu không?
- Đâu biết. Nhưng hẳn không phải là niệm thần chú, mà nói tiếng Tạng, ý
chê bai chuyện ta quỳ chứ không dám đứng. Sự việc đó làm ta xấu hổ chết
được cũng đồng là cát cát, mà người ta oai phong lẫm liệt, còn ta lại "lép
vế" càng nghĩ mà càng tức được.
Ngay lúc đó, Nhĩ Thái từ ngoài vào với thông tin mới.
- Ta đến báo cho mọi người biết. Bọn Tây Tạng sang đây có mang theo tám
võ sĩ. Họ định thử tài bọn ta, vì vậy ngày mai sẽ có một cuộc tỉ thí lớn. Tôi,
Vĩnh Kỳ, Nhĩ Khang sẽ bận rộn vô cùng. Hoàng thượng còn nói, những
cuộc tỉ thí thế này, chắc chắn là Tiểu Yến Tử cũng thích xem. Nên chừa cho
ba chiếc ghế trống cho Tiểu Yến Tử, Tử Vy và Kim Tỏa cùng dự.
Kim Tỏa nghe vậy sung sướng ra mặt:
- Cả tôi cũng được xem nữa à?
Tiểu Yến Tử thì thích chí ném khăn tay lên cao, mồm bắt chước cô gái Tây
Tạng nói tiếng Tạng:
- Ha ha! Ha ha! Ma mi ma mi cu lu cu lu lung tung xèng!
Nhĩ Thái ngạc nhiên:
- Cô nói gì tôi chẳng hiểu?
- Tiếng Tây Tạng đấy, có nghĩa là ngày mai này các ngươi sẽ bị đòn trầy da
tróc vảy hết trơn!
Hôm tỉ thí xảy ra, khung cảnh võ trường vô cùng náo nhiệt. Người đến xem
đông nghẹt cả.
Vua Càn Long, Hoàng hậu, Lệnh Phi, các Phi tần và đại thần đều có mặt để
chứng kiến trận đấu. Dĩ nhiên trong đám khách dự có cả Tiểu Yến Tử, Tử
Vy, Kim Tỏa, Nhĩ Khang, Nhĩ Thái có điều họ phải ngồi xa vua, Ba Lạc
Bình và Trại Á hơn. Điều đó làm Tiểu Yến Tử bất bình ganh tị.
Cát cát Trại Á vừa lanh lợi hồn nhiên ngồi phía dưới mà cứ hét động viên
phe Tây Tạng.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.