HOÀNG ĐÌNH - Trang 1444

Mười dặm chôn hết vạn kẻ đời

Mượn đường cầu ở nơi nào có

Một vâng liền đáng vạn năm rồi

(Người dịch: Ly Tử Nam Kha_Bạch Ngọc Sách)

Sơn Thần núi Thúy Bình

Thanh u tuấn lại Thúy Bình sơn,

Kỷ thì ngọa hổ lai khiếu thiên.

Trữ đẳng thiên hạ ba lan khởi,

Thực phạ đạo phá nhân quả khiên.

Dịch thơ:

Đẹp và thanh tú núi Thúy Bình

Đôi khi hang hổ tiếng gầm kinh

Đứng lặng chờ khi đời nổi sóng

Nói ra nhân quả lại quấn mình

(Người dịch: Ly Tử Nam Kha_Bạch Ngọc Sách)

-----oo0oo-----