Chương 8
Cặp bê song sinh
Tháng chín năm đó, ít trẻ con ra đời, nên Alyce cùng bà mụ tận dụng
thời gian rảnh để chế biến xà phòng, ủ rượu nho và rượu táo. Công việc đầu
tiên là đem mỡ ngỗng trộn với mỡ cừu rồi nối sôi trong ấm siêu. Mùi hôi
thối tỏa ra khắp nhà. Mùi hôi khó chịu này còn bốc hơi ra thật xa, khiến
Roger Mù Tạt ở trên cánh đồng của thái ấp và ông chủ cối xay ở bên cối
xay của mình cạnh bờ sông phải chép miệng: “Hôm nay, có người đang làm
xà phòng.”
Sang giai đoạn thứ hai của việc chế biến xà phòng, mùi hương tỏa ra
thơm ngát, lan rộng khắp nơi, thật dễ chịu. Alyce cảm thấy nhẹ nhõm sau
khi bà mụ làm xong số xà phòng đủ để giặt tất cả chăn mền của nước Anh
và chuyển qua công việc ủ rượu.
Trước tiên, họ nấu củ cải vàng với đường cùng với các loại gia vị. Sau
đó, họ đổ tất cả vào các thùng to rồi rắc men. Hợp chất này sẽ lên men và
tạo vị ngọt khi biến thành rượu. Với củ cải trắng, củ cải tía người ta cũng
làm rượu theo cách đó.
Làm xong, Alyce quảy cây sào cột rổ ở hai đầu, đi cùng con mèo đến
mảnh vườn của tu viện để lượm quả rụng. Đến nơi, Alyce thấy đủ loại, nào
táo đỏ, táo vàng, táo lớn, táo nhỏ, táo chua, táo ngọt, táo cứng, táo mềm…
nằm la liệt khắp mặt đất như thể Chúa đã sắp đặt dành riêng cho mình. Con
bé ăn thử vài trái, nó thấy trái nào cũng ngon – đủ thứ mùi vị đặc trưng:
loại xấu mã nhưng ruột trắng giòn, loại trái nhỏ có chấm nâu chua chua,
loại vỏ nâu đỏ có vị ngọt thanh, hay loại sọc hồng mọng nước. Thích chí,