Nhiều phóng viên người Hoa là những người thân cộng. Mặc
cho những liên kết của chúng tôi với những người cộng sản nói
tiếng Hoa, tờ Utusan Melayu vẫn tỏ ra thân thiện vì chủ bút và
tổng biên tập Yusof Ishak là bạn của tôi và đã chọn tôi làm luật
sư cho tờ báo. Sau này ông ta trở thành tổng thống thứ nhất của
Singapore. Những kinh nghiệm trước đây ở Singapore và Malaya
cho tôi sự nhìn nhận về yêu sách của báo chí đối với việc bảo vệ
chân lý và tự do ngôn luận. Tự do báo chí chỉ là tự do của những
chủ báo nhằm làm tăng những quyền lợi cá nhân và giai cấp của
họ.
Khi cuộc tổng tuyển cử đầu tiên cho một Singapore tự trị tiến
hành vào tháng 5/1959, tờ Straits Times trở nên chống PAP kịch
liệt nhằm ngăn cản không cho chúng tôi giành phần thắng và
lập chính phủ. Chúng tôi quyết định đương đầu với vấn đề này.
Raja là cây bút lâu năm của Straits Times. Ông ta khẳng định
quan điểm của chúng tôi cho rằng tờ báo này hoạt động vì
quyền lợi của người Anh. Tờ báo này do Bill Simmons, một nhà
báo Anh to con, vạm vỡ trông có vẻ du côn, nhưng rất có năng
lực quản lý. Simmons rất lưu tâm đến lời đe dọa trả thù tờ báo
công khai của tôi nếu như chúng tôi thắng cử. Tờ báo đang
chuẩn bị dời ban biên tập đến Kuala Lumpur sau cuộc bầu cử
này. Vào giữa tháng 4, hai tuần trước ngày bỏ phiếu, tôi đã bắn
phát súng đầu tiên: “Một nguồn tin bí mật tiết lộ rằng ban biên
tập Straits Times sẽ chạy trốn về Kuala Lumpur.” Tôi vạch ra lối
tường thuật thiên vị trắng trợn của những nhà báo nước ngoài
da trắng của tờ báo, cảnh báo rằng chúng tôi sẽ đáp trả cho họ
như những gì họ đã gây ra cho chúng tôi.
Ngày hôm sau, Raja bồi thêm bằng một đòn tấn công tờ tiếng
Anh Singapore Standard do hai anh em Aw, tỷ phú người Hoa,
thuộc công ty Tiger Balm (thuốc mỡ chữa bách bệnh) nổi tiếng