Lumpur. Ông ta đã yêu cầu Cục Phát triển Công nghiệp Liên
bang thiết lập các ngành công nghiệp tiên phong ở Kuala
Lumpur, Ipoh, Penang và Johor Bahru. Những điều này nhất
định sẽ diễn ra ở Singapore, bởi vì Singapore là một thành phố
lớn. Tôi kiên nhẫn giải thích rằng những người Malaysia thất
nghiệp không phải là trách nhiệm của Singapore, rằng chúng tôi
có những người thất nghiệp của chính mình, và chúng tôi phải
tìm việc làm cho họ.
Ông ta phàn nàn việc Chin Chye và Raja đọc diễn văn chỉ
trích Malaysia. Tôi giải thích rằng đây là hai trong số các bộ
trưởng của tôi xuất thân từ Malaya nên vẫn phản ứng như
những người Malaya, vì về mặt tình cảm họ chưa thể tách mình
rời khỏi vùng đất nơi họ sinh ra và lớn lên. Họ cần có thời gian
để trở thành người Singapore sống trong một đất nước riêng
biệt và độc lập. Ông ta tỏ vẻ khó chịu và mất bình tĩnh, gay gắt
nói: “Họ phải làm điều đó nhanh chóng bởi vì tôi không chịu
được. Những người này có quan điểm và động cơ riêng. Còn
trường hợp của Raja, thậm chí còn trung thành với Ấn Độ.”
Tunku nói không đúng. Raja hoàn toàn trung thành với
Malaysia mặc dù ông ta sinh trưởng ở Ja na, Ceylon.
Trước khi cáo từ tại cửa chính, tôi nói rằng chúng tôi phải
đạt được một quan hệ làm việc mới và hợp tác vì lợi ích đôi bên,
và nhẹ nhàng nói bóng gió rằng chúng tôi không thể trở lại
những ngày vui vẻ xưa kia, khi chúng tôi còn là những người
van xin tìm kiếm sự liên kết.
Tôi có những cảm giác lẫn lộn về cuộc gặp mặt lần đầu với
Tunku sau khi chia tách. Ông ta vẫn nghĩ là tôi phải có nghĩa vụ
với ông ta. Song tôi yên tâm là ông ta tỏ ra vẫn tiếp tục nắm
quyền. Tôi biết ông ta muốn có một xã hội bình yên và không
muốn kéo dài tình trạng căng thẳng hay khủng hoảng.