"Răng của hắn to tổ mẹ," cậu ta nói. "Y chang răng của mấy con sư tử
vậy."
Chris nói rằng sau đó, cậu ta thấy tên hề kéo một trong hai cánh tay
của Adrian về phía sau thật mạnh rồi kề đầu vào nách của anh ta.
"Rồi sao nữa, Chris?" Boutillier nói. Anh ta không hứng thú nghe
khúc này cho lắm. Ba cái chuyện cổ tích tào lao đã khiến anh ta cảm thấy
chán từ lúc anh ta chỉ mới có tám tuổi thôi.
"Tui cũng không biết nữa," Chris nói. "Ngay lúc đó, Steve bất thình
lình xuất hiện và lôi tui vô xe. Nhưng mà tui có để ý... là hình như hắn đang
cắn vào nách của thằng bê đê đó thì phải." Cậu ta ngước mặt lên và nhìn họ
một lần nữa với vẻ mặt ngơ ngác. "Tui nghĩ hắn đã làm việc đó. Cắn vô
nách của thằng bê đê."
"Nhìn hắn cứ như đang muốn ăn tươi nuốt sống thằng bê đê vậy.
Không những thế, hắn còn có vẻ như muốn nhai ngấu nghiến trái tim của
thằng đó mới ghê chứ."
15
"Không đúng," Hagarty nói khi anh ta nghe câu chuyện của Chris
Unwin do cảnh sát kể dưới dạng câu hỏi. Tên hề quái quỷ không hề lôi
Adrian lên bờ kia (đối diện với bờ Hagarty đứng) của con kênh, ít ra đó
không phải là thứ anh ta phải nhìn thấy-Hagarty thừa nhận rằng lúc đó, đầu
óc của anh ta cực kỳ rối rắm và không thể nào tỉnh táo được hơn nữa, dẫn
tới việc anh ta không để ý gì nhiều cho lắm; Hagarty nghĩ rằng mình đã
thực sự phát điên.
Hagarty nói rằng tên hề lúc đó đang đứng ở gần bờ đối diện, ẵm
Adrian trên tay thật chặt. Cánh tay phải của Adrian được đặt lên vai hắn và
bị cổ hắn kẹp lại. Tên hề đưa đầu vô nách anh ta nhưng không hề cắn, mà