thầm với người phụ tá: “Tôi vẫn ổn và không sao cả. Đừng đổ lỗi cho
mẹ tôi”. Ở bệnh viện, cậu vẫn tiếp tục say rượu, và khi cậu đau
nhiều các bác sĩ đưa cho cậu một liều mocfin để giảm đau. Trước
khi mê man do tác dụng của thuốc, cậu cố nói với viên cảnh sát
điều tra: “Đó là một tai nạn. Đây là tất cả những gì tôi muốn nói.
Tôi quá mệt để nói bất cứ điều gì”. Sau đó cậu chìm vào giấc ngủ.
Khi biết tin, Livermore đang ở Saint Louis, Missouri cùng với
“Nina” - tên Livermore thường gọi người vợ mới, Harriet. Ông thuê
ngay một chiếc máy bay tới Los Angeles. Người tài xế đã đợi sẵn ở
sân bay để đón ông tới Santa Barbara. Vụ việc đã được đăng rất chi
tiết trên tờ New York Times và New York Daily News. Ở Los
Angeles, ông nghiến răng và nói với báo chí rằng: “Nếu có bất cứ
điều gì xảy ra với con trai, tôi sẽ bắt bà ấy phải trả giá!”.
Percy Heckendorf, luật sư quận Santa Barbara và phó quận trưởng
Jack Ross thẩm vấn Dorothy trong hai giờ và nhận ra rằng bà đang
bàng hoàng và bị sốc, không thể nói bất cứ điều gì. Bà được đưa
vào một phòng riêng trong bệnh viện và được tiêm một liều thuốc
an thần để bình tĩnh lại, rồi sau đó bà chìm vào giấc ngủ. Khi tỉnh
dậy, bà bị bắt giữ và chuyển tới nhà tù địa phương để thẩm vấn kỹ
hơn.
Ngày hôm sau, bác sỹ đã phát biểu trên một tờ báo rằng: “Sức
khỏe của Jesse Livermore Jr đang khá dần nhưng chúng tôi hy vọng
sẽ tốt lên trong vài giờ tới”.
Luật sư quận Heckendorf đưa ra lời bình luận riêng: “Chưa thể
khẳng định kết quả cuối cùng về chàng trai nhưng bà mẹ sẽ bị
buộc tội hành hung với ý định giết người”. Ông ta ngụ ý rằng ông sẽ
chờ xem Jesse có chết hay không. Trong sự việc này, họ sẽ buộc
Dorothy vào tội mưu sát.