Vẫn vững.
Nhưng thay vì đi về phía Malone như De Roquefort đã ra lệnh, anh lại
thụp người xuống để tránh nòng súng đang gí sau đầu mình và quay vụt lại,
thúc cùi chỏ vào mạng sườn De Roquefort.
Cơ bắp của gã đàn ông rắn đanh và anh biết rằng mình không phải là đối
thủ của tay chiến binh này, Nhưng anh đang có lợi thế. Trong khi De
Roquefort đang chuẩn bị sẵn cho một cuộc vật lộn, thì anh chỉ đơn giản là
tóm lấy người gã và kéo cả hai về phía trước, nhấc chân khỏi mặt đất và để
vào chỗ mà anh biết rõ không phải là đất bằng.
Anh nghe thấy mẹ mình hét lên, “Không,” rồi khẩu súng của De
Roquefort khạc đạn. Anh đẩy mạnh bàn tay đang cầm khẩu súng ra, nhưng
không thể biết được viên đạn đã đi đâu. Cả hai ngã xuống cái sàn giả, sức
nặng của hai người gộp lại là đủ để phá vỡ lớp che. Hẳn là De Roquefort
chờ đợi ngã xuống nền đất, và sẵn sàng bật lên để tiếp tục chiến đấu.
Nhưng trong khi hai người rơi xuống hố, Mark đã nhấc cả hai tay khỏi
người De Roquefort, khiến cho toàn bộ sức mạnh của mấy cái chông đâm
thẳng vào lưng kẻ thù của mình.
Một tiếng rên rỉ phát ra từ miệng De Roquefort. Nhưng chỉ có máu trào
ra.
“Tôi đã nói với ông, vào cái ngày ông thách thức Trưởng giáo, rằng ông
sẽ phải hối tiếc vì những gì đã làm,” Mark thì thầm. “Kỳ Trưởng giáo của
ông đã kết thúc.”
De Roquefort định nói gì đó, nhưng hơi thở đã rời khỏi gã, và máu trào
mãi ra từ miệng gã. Rồi người gã không cử động nữa.
“Anh ổn chứ?” Malone từ trên hỏi vọng xuống.
Anh đứng dậy. Sức nặng của người anh đã khiến cho người De
Roquefort bị chông đâm vào sâu hơn. Mạt đá và mảnh sỏi phủ đầy người
anh. Anh nhảy lên khỏi cái hố, rồi lấy tay phủi bụi đất trên người. “Tôi vừa
giết thêm một người nữa.”
“Lẽ ra hắn đã giết con rồi,” Stephanie nói.
“Không phải là một lý do tốt, nhưng đó là tất cả những gì con có được.”
Nước mắt chảy tràn trên khuôn mặt mẹ anh. “Mẹ cứ nghĩ lại mất con