Theo Paulus Của. Chuyện giải buồn.
Bản khai của thôn Hướng-dương.
Lăng-đờ (Landes), sách đã dẫn. Theo sưu tầm của Nguyễn Văn Tố thì
truyện còn có thêm một đoạn nữa là khi đến nhà bạn, bạn định làm thịt
ngỗng đãi anh, nhưng vì nghe tiếng vợ chồng ngỗg than thở nên anh cố
chối từ, vì thế ngỗng không bị đưa làm thịt. Cho nên khi anh chết lũ ngỗng
để trở có cái mào trắng trên đầu (Một truyện kể của cổ tích Người hiểu
tiếng loài vật trong tập san của Hội Đông-dương nghiên cứu về con người
(IIEH) tập VI, 1943).
Một truyện kể của cổ tích Người hiểu tiếng1oài vật, đã dẫn.
Người hiểu tiếng loài vật (cổ tích Lào và cổ tích Goa-đơ-lúp
(Goadeloupe) xuất phát từ Năm sách dạy trẻ (Panchatantra) Ấn-dộ) trong
IIEH, đã dẫn.
Truyện này từ sách Năm sách dạy trẻ (Panchatantra) của Ấn-độ
truyền vào Lào.
Sa-van (Chavanes). Năm trăm truyện cổ và ngụ ngôn trích từ Kinh Đại
tạng Trung-quốc.
Theo Pua-ra (Pourra). Kho tàng truyện cổ tích, quyển III.
Theo Đơ-la-ruy (Delarue) và Tơ-ne-dơ (Tenèze). Truyện cổ dân gian
Pháp, quyển II.
Bô-trô Rút- xen (Botreau - Roussel). Bài đã dẫn.
Xem thêm các dị bản truyện Cứu vật vật trả ơn, cứu nhân nhân trả
oán số 48, tập II.
Theo Mô-ha-mét En Pha-si (Mohamed El Fasi), và Đéc-men-ghem
(Dermenghem). Sách đã dẫn.