1438
- Mille et un contes, récits et légendes arabes - Maisonneuve frères, P, 1927.
BAYARD (J.P.) - Histoire des légendes - Presses universitaires de France, P,
1961.
BERMAN (L.) - Contes du Talmud (choisis et transcrits de l'hébreu) -
Rieder, P, 1927.
BERNARD (S.) - Quelques aspects de la chance dans les contes populaires
du Cambodge - BSEI, t. XXVII, số 3, 1952.
BERNARD (S.), THIERRY - Notes de littérature populaire comparée.
BSEI, t. XXVIII, số 1, 1953.
BÌNH THANH - Đôi mắt lại sáng (Cổ tích Mèo). Ở hiền gặp tiên - NCVH,
H, số 11, 1960.
BITARD (P.) - Essai sur la satire sociale dans la littérature du Cambodge -
BSEI, t. XXVI, số 2, 1951.
BONIFACY (A.) - Contes populaires des Mans du Tonkin- BEFEO, t. II,
q.3, 1902.
- Contes Thổ recueillis sur les bords de la rivière Claire - RI, III - 1905.
- La légende de Tsun, d'après les Mans Quần Cộc - RI, XII - 1905.
- Légendes indochinoises. Le pèlerin, conte annamite - Revue des Troupes
coloniales, I, 1907.
- Légendes indochinoises. Le pieux orphelin, conte Thổ - Revue des
Troupes coloniales, II, 1907.
- Fragilité de la vertu des femmes, conte Man - Revue des Troupes
coloniales, II, 1907.
- Cinq cents contes et apologues extraits du Tripikata chinois (4 t.) - E.
Leroux, P, 1910.
- Traduction. Contes et légendes du Bouddhisme chinois - P. 1921.
CHÉON (A.) - Légende tonkinoise. Pourquoi le chant du Grillon est-il si
plaintif à la venue de l'Automne? - BSEI, q.2, 1890.
- Chuyện anh xứ Đông với anh xứ Nam (Conte annamite) - H, 1898.
- Recueil des compositions données aux Examens de la langue annamite et
de caractères chinois au Tonkin - F. H. Schneider, H, 1899.
- Recueil de onze textes annamites originaux - F. H. Schneider, H, 1901.
- Recueil de six textes annamites - F. H. Schneider, H, 1902.