1443
DE GROOT (J.J.M.) - Les fêtes annuellement célébrées à Emoui (Amoy) -
Annales du Musée Guimet, t. IIe, E. Leroux, P, 1886.
DECOURDEMANCHE (J.A) - Les ruses des femmes (Mikrizenan) et
extrait du Plaisir après la peine Feredj bad chiddch (Traduits du Turc) - E.
Leroux, P, 1896.
- Les plaisanteries de Nasr-Eddin Hodja (Traduits du Turc), seconde éd.
augmentation des Naïvetés du Karacouch - E. Leroux, P, 1908.
DEGEORGE (P. J. B.) - Légendes des Tay, Annam - Anthropos XVI -XVII,
1921 - 22; XVIII - XIX, 1923 - 24; XX, 1925.
DELARUE (P.) - Những ñặc tính của truyện dân gian Pháp - Bản dịch
ñánh máy Viện Văn học.
DELARUE (P.), TENEZE (M.L.) - Le conte populaire français (Catalogue
raisonné des versions de France et des pays de langue française d'outremer,
Canada, Louisane, Ilots francais des États Unis, Antilles françaises, Haỉti, Ile
Maurice, La Réunion) I, II - GP. Maisonneuve et Larose, P, [1964].
DE ROCHEMONTEIX (M.) - Contes du Sous et de l'oasis de Tafilelt
(Maroc) - JA, 8
è
série, t.XIII, 1889.
DEROMPS (M.) - Les vingt cinq récits du mauvais génie (Traduits de
l'hindi) - Geuthner, P, 1912.
DES MICHELS (ABEL) - Huit contes en langue cochin-chinoise -
Maisonneuve et Cie, P, 1869.
- Truyện chơi văn chương. Chrestomathie Cochinchinoise (recueil de
textes annamites) - Maisonneuve et Cie, P, 1872.
- Quelques contes annamites traduits, nouveaux mélanges orientaux
(Publiés par les professeurs de l'École des langues orientales vivantes) số 7,
1886.
- Chuyện ñời xưa. Contes plaisants annamites (Traduits en français pour la
première fois) - E. Leroux, P, 1888.
DESPARMET (J.) - Conte Maure (Recueillis à Blida) - RTP, 1918; RETP, t.
II, 1921.
DESPIERRE (R.) - La légende de la tortue d'or et de la cité de Cổ-loa -
Sud-Est, số 13, VI - 1950.
DEVEZE (G.) - Le Bãitãl Paccĩsĩ - Le Muséum, t. XI, XII, 1892 - 93.
DEVI (SHOVONA) - The Orient Pearls, Indian Folklore - London, 1915.
DEYDIER (H.) - À propos d' un conte Mường - BSEI, t. XXIV, số 1, 1949.