KHO TÀNG TRUYỆN CỔ TÍCH VIỆT NAM - Trang 1445

1445

FUKUJIRO WAKATSUKI - Légendes Japonaises (3è éd.) - Ancienne lib. G.

Duplet et J. Desvigne et Cie. successeurs (1923).

Gà ñắt hơn trâu - x. DUY CƯƠNG.

GARINE - Contes Coréens (Adaptation française de Serge Persky) Lib.

Delagrave, P, 1925.

GÉNIBREL (F) - Truyện ñời xưa mới in ra lần ñầu hết (Fable et légende

annamite encore inédite) - Imp. de la Misson, S, 1899.

GIẢ CHI, TẠ KIẾM BĂNG - Trung-quốc dân gian cố sự tuyển 中 國 民 間

故 事 選 - Nhân dân văn học xb. xã, Bắc-kinh, 1959.

GOUINEAU (ANDRÉE - YVETTE) - Les élèves du Lycée Pavie de

Vientiane vous racontent quelques fables et légendes de leur pavs, telle que
la tradition orale les leur à transmises
- FA, số 118-120, 1956.

GUESDON (Abbé J.) - Réach Kol (Analyse et critique du poème khmer)

Anthoropos, t. I, 1906.

GUILLOT - Contes d'Afrique (sous la direction d'A. Charton) - P, 1933.

GUXEP (V.E. GOUSSEB) - Mỹ học folklore (Hoàng Ngọc Hiến dịch)

- Bản in rô-nê-ô Hội Văn nghệ dân gian Việt-nam.

Hai con trâu ñực to bằng hạt ñậu nành (Cổ tích Hung-ga-ri) - Nxb. Kim

Đồng, H, 1959.

HALEVY (J.) Miscellanées sémitologiques - JA, 8

è

série, t. II, 1883.

HALPHEN (J.) - Contes chinois traduits du chinois - Champion, P, 1923.

HERVIER (P.L) - Trần Văn Phẩm, l'homme aux dix jonques, légende

d'Annam - Ed. de Géorge Servant, P [?]

HOA BẰNG - Một vấn ñề rất ñáng chú ý trong văn học và sử học (1 - Diệu

Trang Vương phải chăng là một ông chúa Trịnh? 2 - Chúa Ba Diệu Thiện phải
chăng là một cô gái Việt? 3- Hương-sơn trong Quan Thế âm chân kinh phải
chăng là núi Hương-tích ở hạt Hà-ñông?) - Tri tân, H, số 121 - 122, 1943).

- Gốc tích truyện Tấm Cám - Tri tân, H, số 156, 1944.

- Khảo luận về truyện Thạch Sanh - Nxb. Văn sử ñịa, H, 1967.

Hoa quốc kỳ duyên 華 國 奇 緣 (Nguyễn Sĩ Sự dịch) - Nguyễn Ngọc Xuân

xb, H, 1914.

HOÀNG ANH NHÂN, VƯƠNG ANH, BÙI THIỆN - Truyện cổ Mường -

Nxb. Văn hóa dân tộc, H, 1978.