- Ắt hẳn ông ấy phải tự hào về cô lắm
- Dạ tôi không được biết, Cô mỉm cười một cách dè dặt và sử dụng ngôn
ngữ quân đội với ông, ngắn ngọn nhưng không có ý kiến
Một sĩ quan tuỳ viên đến gần và kín đáo báo cáo với ông khiến ông cau
trán. Ông ngó lại Cappy và Mitch nhìn anh này lâu hơn như có ý định gọi
anh ta đi theo
- Xin lỗi tôi có điện thoại gọi đến. Anh còn ở đây một chút nữa chứ thiếu
tá?
Câu nói lịch sự thực ra là một mệnh lệnh gián tiếp ở đây
- Dạ có chúng tôi sẽ ở đây. Mitch đáp
- Tốt
Sau khi vị tướng đã đi vào phòng riêng để nghe điện thoại. Cappy nhấp ly
rượu và ngắm nghía khách khứa
- Tôi tưởng anh nói chúng ta không ở đây lâu. Cô nói để chọc Mitch
- Tôi nghĩ rằng cô than phiên như thế là muốn ở một mình với tôi
- có thể là vậy. cô nhìn thẳng vào mắt anh như đòi hỏi một cái gì đó ở anh
- Cô muốn gì ở tôi Cappy. câu hỏi có nhiều ý nghĩa nhưng anh biết Cappy
sẽ chọn ý nghĩa theo ý mình như thường lệ
Lần này cô làm anh ngạc nhiên
- Tôi không biết nữa. Gần đây tôi cùng tự hỏi như vậy
Đó là một đề tài anh tỏ ra muốn bàn tiếp nhưng không thể làm được giữa
buổn liên hoan này, một người nào đó đến nói chuyện với anh và đề tài bị