KIM CƯƠNG ĐOẠT MẠNG - Trang 444

CHƯƠNG 64

Gần như bất khả thi.
Đó là ấn tượng của Sachs khi cô tăng tốc chiếc Torino, một vệt màu đỏ

đậm, trên cầu Manhattan tiến vào Brooklyn. Cô liếc sang trái - về phía
Vinegar Hill. Ron Pulaski có lẽ cũng cảm thấy tương tự.

Làm sao ai đó có thể tìm thấy thiết bị được? Bị áp đảo bởi một cột ống

khói duy nhất cao chót vót từ một trạm biến áp của Algonquin Power, khu
dân cư này rộng lớn hơn cô tưởng. Sáu dãy nhà vuông vức, cảnh sát trưởng
ở đó đã nói cho cô biết. Nhưng chúng không phải là sáu dãy nhà bé nhỏ gì.

Cô chuyển số và rẽ ra khỏi làn nhánh, phanh kít trên phố Jay, làm Ron

Pulaski phải thở hắt ra khe khẽ, dù sau chừng ấy năm anh ta đã khá miễn
nhiễm với cách lái xe kiểu Danica Patrick của cô. Đèn hiệu màu xanh lặng
lẽ nhưng khẩn cấp cắt qua con phố mờ tối, dọc hai bên là các toà nhà công
nghiệp, nhà ở, căn hộ và nhà liền kề. Các bức tường gạch, gạch stucco và
đá đã xước xác, bị bào mòn, nhưng gần như không có hình vẽ graffiti. Các
thùng rác đã móp méo và nứt vỡ nhưng rác vẫn còn nguyên bên trong.

Chiếc xe nhiều mã lực có hệ thống giảm xóc kém và cô cảm nhận

được con đường nhờ lưng và đầu gối mình, vẫn còn đau vì bị bầm dập
trong vài ngày qua. Và các con phố trên Vinegar Hill không phải chỗ nào
cũng phẳng phiu. Loại gạch Belgian ban đầu, đôi khi còn bị gọi sai là sỏi,
đã bị mòn hết ở rất nhiều đoạn. Ở những đoạn khác, các viên đá granit hình
chữ nhật đã bị mài phẳng qua hàng thế kỷ do vó ngựa, chân người và bánh
xe các loại, chưa bao giờ được phủ nhựa đường lên trên và lại là con đường
đi lại duy nhất.

Sachs lao con xe về phố John, điểm tập kết hành động đã được hẹn

trước. Nó nằm đối diện trạm biến áp, khoảng sân rộng trông như một phim

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.