Tăng Chi Bộ Kinh – Tập 1
163
trôi dạt ngang. Người ấy ở đây thọ lãnh các cảm giác đau
đớn, cực khổ, thống khổ, khốc liệt. Nhưng người ấy không
thể mệnh chung cho đến khi ác nghiệp của người ấy được
tiêu trừ. Rồi này các Tỷ-kheo, những người lính địa ngục
quăng người ấy vào Ðại địa ngục. Này các Tỷ-kheo, Ðại địa
ngục ấy:
Có bốn góc, bốn cửa
Chia thành phần bằng nhau,
Xung quanh có tường sắt,
Mái sắt lợp lên trên
Nền địa ngục bằng sắt
Nung đỏ cháy đỏ rực
Ðứng thẳng luôn có mặt
Rộng một trăm do tuần
Một thời xưa lắm, này các Tỷ-kheo, vua Yama suy nghĩ
như sau: "Những ai làm ác nghiệp ở đời, phải thọ lãnh những
hình phạt sai khác như vậy. Mong rằng ta được làm người,
và Như Lai, bậc A-la-hán, Chánh Ðẳng Giác xuất hiện ở đời,
ta có thể hầu hạ Thế Tôn, Thế Tôn thuyết pháp cho ta, và ta
có thể thông hiểu pháp do Thế Tôn thuyết giảng".
Này các Tỷ-kheo, điều ta đang nói, không phải ta nghe
từ một Sa-môn hay Bà-la-môn nào khác; những điều ta đang
nói chỉ được ta biết mà thôi, chỉ được ta thấy mà thôi, chỉ
được ta hiểu mà thôi.
6.
Dầu Thiên sứ báo động,
Thanh niên vẫn phóng dật
Họ ưu buồn lâu dài,
Sanh làm người hạ liệt.
Ở đây, bậc Chân nhân,
Ðược Thiên sứ báo động,
Không bao giờ phóng dật