Tăng Chi Bộ Kinh – Tập 1
199
Với tâm định tĩnh, thuần tịnh, không cấu nhiễm, không
phiền não, nhu nhuyến, dễ sử dụng, vững chắc, bình thản
như vậy, vị ấy dẫn tâm, hướng tâm đến túc mạng minh. Vị ấy
nhớ đến các đời sống quá khứ, như một đời, hai đời, ba đời,
bốn đời, năm đời, mười đời, hai mươi đời, ba mươi đời, bốn
mươi đời, năm mươi đời, một trăm đời, hai trăm đời, một
ngàn đời, một trăm ngàn đời. Nhiều hoại kiếp, nhiều thành
kiếp, nhiều hoại và thành kiếp. Vị ấy nhớ rằng: "Tại chỗ kia,
ta có tên như thế này, dòng họ như thế này, giai cấp như thế
này, khổ lạc như thế này, tuổi thọ đến mức như thế này. Sau
khi chết tại chỗ kia, ta được sanh ra tại chỗ nọ. Tại chỗ ấy, ta
có tên như thế này, dòng họ như thế này, giai cấp như thế
này, khổ lạc như thế này, tuổi thọ đến mức như thế này. Sau
khi chết tại chỗ nọ, ta được sanh ra ở đây." Như vậy, vị ấy
nhớ đến nhiều đời sống quá khứ, cùng với các nét đại cương
và các nét chi tiết. Ðây là minh thứ nhất đã đạt được, vô
minh diệt, minh khởi, bóng tối diệt, ánh sáng sanh, đối với vị
an trú không phóng dật, nhiệt tâm, tinh cần.
3- Với tâm định tĩnh, thuần tịnh, không cấu nhiễm,
không phiền não, nhu nhuyến, dễ sử dụng, vững chắc, bình
thản như vậy, vị Tỷ-kheo dẫn tâm, hướng tâm đến trí tuệ về
sanh tử của chúng sanh. Vị ấy với thiên nhãn thuần tịnh, siêu
nhân, thấy sự sống và chết của chúng sanh. Vị ấy biết rõ rằng,
chúng sanh người hạ liệt, kẻ cao sang, người đẹp đẽ, kẻ thô
xấu, người may mắn, kẻ bất hạnh, đều do hạnh nghiệp của
họ.Các chúng sanh này làm những ác hạnh về thân, ngữ, ý,
phỉ báng các bậc thánh, theo tà kiến, tạo các nghiệp theo tà
kiến. Những người này, sau khi thân hoại mạng chung, phải
sanh vào cõi dữ, ác thú đọa xứ, địa ngục. Còn những chúng
sanh này làm những thiện hạnh về thân, ngữ, ý, không phỉ
báng các bậc thánh, theo chánh kiến, tạo các nghiệp theo