KINH TĂNG CHI BỘ - TẬP 3 - Trang 460

Tăng Chi Bộ Kinh - Tập 3

463

Thiên nhân ấy nói như vậy, bậc Ðạo Sư chấp nhận.

thiên nhân ấy, với ý nghĩ: "Bậc Ðạo Sư đã chấp nhận ta",
đảnh lễ Thế Tôn, thân phía hữu hướng về Ngài, rồi biến mất
tại chỗ.

2. Rồi Thế Tôn sau khi đêm ấy đã mãn, gọi các Tỷ-

kheo và nói:

- Này các Tỷ-kheo, đêm nay có một Thiên nhân, sau

khi đêm đã gần mãn, với dung sắc thù thắng, chói sáng toàn
vùng Jetavana, đi đến Ta, sau khi đến, đảnh lễ Ta, rồi đứng
một bên. Ðứng một bên, vị Thiên nhân ấy bạch với Ta: "Có
sáu pháp này, bạch Thế Tôn, dắt dẫn vị Tỷ-kheo đi đến
không thối đọa. Thế nào là sáu? Tôn kính bậc Ðạo Sư, tôn
kính Pháp, tôn kính Tăng, tôn kính học pháp, tôn kính thiện
ngôn, tôn kính thiện bằng hữu. Sáu pháp này, bạch Thế Tôn,
dắt dẫn Tỷ-kheo đi đến không thối đọa". Này các Tỷ-kheo, vị
Thiên nhân ấy nói như vậy, nói như vậy xong, đảnh lễ Ta,
thân bên hữu hướng về Ta rồi biến mất tại chỗ.

3. Ðược nói như vậy, Tôn giả Sàriputta đảnh lễ Thế

Tôn và thưa rằng:

- Bạch Thế Tôn, lời nói vắn tắt này của Thế Tôn, con

hiểu ý nghĩa một cách rộng rãi như vầy: Ở đây, bạch Thế
Tôn, Tỷ-kheo tự mình tôn kính bậc Ðạo sư và nói lời tán
thán sự tôn kính bậc Ðạo Sư. Ðối với các Tỷ-kheo khác
không tôn kính bậc Ðạo Sư, họ được khích lệ trong sự tôn
kính bậc Ðạo Sư. Và đối với các Tỷ-kheo khác có tôn kính
bậc Ðạo Sư, vị ấy nói lên lời tán thán với họ, như chân, như
thật, đúng thời. Tự mình tôn kính Pháp... tự mình tôn kính
thiện ngôn... tự mình tôn kính thiện bằng hữu và nói lời tán
thán sự tôn kính thiện bằng hữu. Ðối với các Tỷ-kheo khác
không tôn kính thiện bằng hữu, họ được khích lệ trong sự tôn
kính thiện bằng hữu, vị ấy nói lên lời tán thán với họ, như

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.