80
Chương V - Năm Pháp
Này các Tỷ-kheo, Ta không thấy một sắc nào khác lại khả ái
như vậy, đẹp đẽ như vậy, mê ly như vậy, trói buộc như vậy,
say sưa như vậy, chướng ngại như vậy cho sự đạt đến an ổn
khỏi các khổ ách, tức là, này các Tỷ-kheo, sắc đẹp của nữ
nhân. Và này các Tỷ-kheo, loài hữu tình nào ái nhiễm, tham
luyến, tham đắm, say đắm, say mê, sắc đẹp của nữ nhân,
chúng sẽ sầu ưu lâu dài, vì bị rơi vào uy lực nữ sắc.
Này các Tỷ-kheo, Ta không thấy một tiếng nào khác...
một hương nào khác... một vị nào khác... một xúc nào khác
lại khả ái như vậy, đẹp đẽ như vậy, mê ly như vậy, trói buộc
như vậy, say sưa như vậy, chướng ngại như vậy cho sự đạt
đến an ổn khỏi các khổ ách, tức là, này các Tỷ-kheo, cảm xúc
của nữ nhân. Và này các Tỷ-kheo, loài hữu tình nào ái nhiễm,
tham luyến, tham đắm, say đắm, say mê cảm xúc nữ nhân,
chúng sẽ bị sầu ưu lâu dài, vì bị rơi vào uy lực của nữ xúc.
Nữ nhân, khi đang đi, sẽ đứng lại để chinh phục tâm người
đàn ông; khi đứng, khi ngồi, khi nằm, khi cười, khi nói, khi
hát, khi khóc, khi bất tỉnh, khi chết, sẽ đứng lại để chinh
phục tâm người đàn ông.
Này các Tỷ-kheo, nếu có ai nói rằng: "Là bẫy mồi toàn
diện của Màra", thời người ấy đã nói một cách chơn chánh
về nữ nhân, thật là "một bẫy mồi hoàn toàn của Màra".
Hãy nói chuyện với người,
Có kiếm ở trong tay,
Nói chuyện với ác quỷ,
Hay ngồi thật gần kề.
Con rắn có nọc độc,
Bị cắn liền mệnh chung,
Nhưng chớ có một mình,
Nói chuyện với nữ nhân.
Thất niệm, họ trói lại,