Tăng Chi Bộ Kinh - Tập 4
197
Với tám hình tướng, này các Tỷ-kheo, nam nhân trói
buộc nữ nhân. Các loài hữu tình bị khéo trói buộc bởi các
hình tướng ấy, giống như trói buộc bởi bẫy sập.
(IX) (19) A-Tu-La Pahàràda
1. Một thời, Thế Tôn trú ở Veranjà, dưới gốc cây
Nalerupucimanda. Rồi vua A-tu-la Pahàràda đi đến Thế Tôn,
sau khi đến, đảnh lễ Thế Tôn, rồi đứng một bên. Thế Tôn nói
với vua A-tu-la Pahàràda đang đứng một bên:
- Này Pahàràda, có phải các A-tu-la thích thú biển lớn?
- Bạch Thế Tôn, các A-tu-la thích thú biển lớn.
- Này Paràhàda, có bao nhiêu sự vi diệu chưa từng có
trong biển lớn mà do thấy chúng , các A-tu-la thích thú biển
lớn?
- Bạch Thế Tôn, có tám vi diệu chưa từng có trong biển
lớn mà do thấy chúng, các A-tu-la thích thú biển lớn. Thế
nào là tám?
2. Bạch Thế Tôn, biển lớn tuần tự thuận xuôi, tuần tự
thuận hướng, tuần tự sâu dần, không có thình lình như một
vực thẳm. Vì rằng bạch Thế Tôn, vì rằng biển lớn tuần tự
thuận xuôi, tuần tự thuận hướng, tuần tự sâu dần, không có
thình lình như một vực thẳm, nên bạch Thế Tôn, đây là vi
diệu chưa từng có thứ nhất, do thấy vậy, thấy vậy, các A-tu-
la thích thú biển lớn.
3. Lại nữa, bạch Thế Tôn, biển lớn đứng một chỗ,
không có vượt qua bờ. Vì rằng bạch Thế Tôn, biển lớn đứng
một chỗ, không có vượt qua bờ, bạch Thế Tôn, đây là vi diệu
chưa từng có thứ hai, do thấy vậy, thấy vậy, các A-tu-la thích
thú biển lớn.