Tăng Chi Bộ Kinh - Tập 4
49
tế đàn"; tự mình bắt đầu khởi sự công việc: "Hãy giết các con
nghé cái cho lễ tế đàn"; tự mình bắt đầu khởi sự công việc:
"Hãy giết các con dê cho lễ tế đàn"; tự mình bắt đầu khởi sự
công việc: "Hãy giết các con cừu cho lễ tế đàn". Vị ấy nghĩ
rằng: "Tôi làm công đức", lại làm phi công đức; nghĩ rằng:
"Tôi làm thiện", lại làm bất thiện; nghĩ rằng: "Tôi tìm con
đường đưa đến cõi lành", lại tìm con đường đưa đến cõi dữ.
Này Bà-la-môn, người nhen nhúm ngọn lửa, dựng lên trụ tế
đàn, trước khi lễ tế đàn, dựng lên thân kiếm thứ ba, bất thiện
đưa đến khổ sanh, khổ dị thục.
Này Bà-la-môn, người nhen nhúm ngọn lửa, dựng lên
trụ tế đàn, trước khi lễ tế đàn, dựng lên ba cây kiếm này, đưa
đến khổ sanh, khổ dị thục.
7. Này Bà-la-môn, ba ngọn lửa này cần phải đoạn tận,
cần phải tránh xa. Thế nào là ba?
8. Lửa tham, lửa sân, lửa si. Vì sao, này Bà-la-môn, lửa
tham cần phải đoạn diệt, cần phải tránh xa, không nên thân
cận?
9. Người bị tham làm cho ái nhiễm, chinh phục, tâm bị
xâm chiếm, này Bà-la-môn, làm ác hạnh với thân, làm ác
hạnh với lời nói, làm ác hạnh với ý. Người ấy sau khi làm ác
hạnh với thân, làm ác hạnh với lời nói, làm ác hạnh với ý, khi
thân hoại mạng chung, sanh vào cõi dữ, ác thú, đọa xứ, địa
ngục. Do vậy, lửa tham này cần phải đoạn tận, cần phải tránh
xa, không nên thân cận. Và này Bà-la-môn, vì sao lửa sân
cần phải đoạn tận, cần phải tránh xa, không nên thân cận?
10. Người bị sân làm cho tức giận, chinh phục, tâm bị
xâm chiếm, này Bà-la-môn, làm ác hạnh với thân, làm ác hạnh
với lời nói, làm ác hạnh với ý. Người ấy sau khi làm ác hạnh
với thân, làm ác hạnh với lời nói, làm ác hạnh với ý, khi thân
hoại mạng chung sanh vào cõi dữ, ác thú, đọa xứ, địa ngục.